"في النظام المصرفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el sistema bancario
        
    • del sistema bancario
        
    • el sistema bancario de
        
    en el sistema bancario beninés, la garantía de secreto bancario no impide a los servicios bancarios verificar la licitud de las transacciones. UN ولا يحول ضمان السر المصرفي في النظام المصرفي في بنن دون قيام الدوائر المصرفية المعنية بالتحقق من أخلاقيات المعاملات.
    Siempre que fuera necesario deberían introducirse o fortalecerse normas cautelares para aumentar la confianza en el sistema bancario. UN ويجب، حيثما اقتضى اﻷمر، إيجاد أو تعزيز اﻷنظمة الحكيمة لزيادة الثقة في النظام المصرفي.
    Lo que ocurrió fue que estas operaciones no se pudieron realizar siquiera con un nivel mínimo de eficiencia económica, y el público siguió perdiendo confianza en el sistema bancario nacional. UN أما الذي حدث فهو أنه لم يعد باﻹمكان الاضطلاع بهذه العمليات، ولو بدرجة دنيا من الفعالية الاقتصادية، مع استمرار تدهور الثقة العامة في النظام المصرفي المحلي.
    En general, el desplome de los precios de las acciones pone sobre todo de manifiesto las deficiencias del sistema bancario. UN والضعف البالغ الذي يكشف عنه انهيار أسعار اﻷسهم يتضح عادة في النظام المصرفي.
    A la fecha, la SUGEF ha determinado que ninguno de los individuos mencionados en las listas del Consejo de Seguridad es cliente del sistema bancario nacional. UN وتأكد لدى الهيئة، حتى الآن، أنه لا أحد من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قوائم مجلس الأمن عميل في النظام المصرفي الوطني.
    Recientemente se ha establecido una junta de la moneda, como parte del compromiso del Gobierno de controlar la inflación y restablecer la confianza en el sistema bancario nacional. UN وأنشئ مؤخرا مجلس نقدي كجزء من التزام الحكومة بمكافحة التضخم واستعادة الثقة في النظام المصرفي الوطني.
    Aumentó la oferta monetaria, debido en gran medida al crecimiento de los activos externos netos; mejoró la liquidez en el sistema bancario comercial y los tipos de interés no experimentaron cambios. UN وزادت الكتلة النقدية، ويرجع ذلك إلى حد بعيد إلى حدوث زيادة في الأصول الأجنبية الصافية؛ وتحسنت السيولة في النظام المصرفي التجاري؛ وظلت أسعار الفائدة بدون تغيير.
    La crisis obligó al Gobierno del Japón a hacer la inyección de capital más grande de la historia en el sistema bancario. UN وأجبرت الأزمة حكومة اليابان على ضخ أضخم كمية من رؤوس الأموال لم يسبق لها مثيل في النظام المصرفي.
    Dado el actual estado de inseguridad e incertidumbre económica no existe adecuada confianza en el sistema bancario, lo que hace difícil que los bancos atraigan depósitos a largo plazo. UN ونظراً للحالة الراهنة لإنعدام الأمن وعدم الاستقرار الاقتصادي، فإن الثقة في النظام المصرفي غير كافية مما يجعل البنوك تجد صعوبة في جذب الإيداعات طويل الأجل.
    La mayoría de estos activos se encuentran en el sistema bancario comercial. UN ومعظم هذه الأصول مودع في النظام المصرفي التجاري.
    en el sistema bancario de Turkmenistán no se ha instituido específicamente un grupo de inteligencia financiera. UN لم يؤسس في النظام المصرفي لتركمانستان فريق خاص بالاستخبارات المالية.
    Por lo tanto, necesitamos empeñarnos más en bloquear el dinero cuando circula e identificarlo y congelarlo cuando se halle en el sistema bancario. UN لذلك يتعين علينا أن نبذل جهوداً أكبر لإعاقة تنقل الأموال، والتعرف عليها وتجميدها عندما تكون في النظام المصرفي.
    Fue preciso que los gobiernos garantizaran los préstamos bancarios a fin de promover la confianza en el sistema bancario. UN فقد غدت ضمانات القروض السيادية للمصارف ضرورية للإيحاء بالثقة في النظام المصرفي.
    El remedio habitual aplicado por un banco central para este riesgo sistémico es la inyección de liquidez en el sistema bancario. UN والعلاج التقليدي لهذه المخاطر النظامية، الذي يقدمه المصرف المركزي، هو ضخ السيولة في النظام المصرفي.
    La participación total del capital extranjero en el sistema bancario quedaría limitada al 50%. UN وستحصر مشاركة رأس المال الأجنبي الإجمالي في النظام المصرفي في نسبة 50 في المائة.
    Está confinado en el sistema bancario hoy en día. TED لازال هذا الأمرمستبعدا شيئا ما في النظام المصرفي الحالي.
    El proyecto de ley establece mecanismos estrictos para verificar la legalidad del origen de cualquier operación financiera del sistema bancario. UN ويفرض مشروع القانون آليات دقيقة للتحقق من مدى مشروعية مصادر أية معاملات مالية في النظام المصرفي.
    La crisis económica, que se originó en los Estados Unidos de América a raíz de las deficiencias del sistema bancario estadounidense, se ha extendido a escala mundial. UN فالأزمة الاقتصادية، التي انطلقت من الولايات المتحدة نتيجة اختلالات في النظام المصرفي الأمريكي، انتشرت في العالم بأسره.
    Los depósitos a la vista y de ahorro del sistema bancario eritreo han venido aumentando ininterrumpidamente. UN وما فتئت ودائع الطلب وودائع الادخار في النظام المصرفي الإريتري تتزايد باطراد.
    Los activos totales del sistema bancario crecieron un 27,2%, hasta los 18.100 millones de cedis a finales de mayo de 2010. UN وارتفع مجموع الأصول في النظام المصرفي بنسبة 27.2 في المائة فبلغ 18.1 مليار سيدي في نهاية أيار/مايو 2010.
    La reforma del sistema financiero se centró en mejorar la coordinación y el control monetario, fomentar la movilización y la asignación del ahorro interno y, de forma más general, eliminar las rigideces del sistema bancario. UN وركز اصلاح النظام المالي على مجالات مثل تحسين عمليات الرقابة والتنسيق النقدية وتعزيز عمليات تعبئة وتخصيص المدخرات المحلية، وبشكل أعم، القضاء على نواحي الجمود في النظام المصرفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus