"في اليوم الأول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el primer día
        
    • del primer día
        
    • primer día en
        
    • el mismo día
        
    • primer día de
        
    • el primer dia
        
    • el día
        
    • en su primer día
        
    Se dispondrá de un calendario en el primer día de la reunión. UN وسوف يتوفر جدول زمني في اليوم الأول من أيام الاجتماع.
    El ataque tuvo lugar durante el primer día de paro nacional coordinado por la CUT. UN وتم اطلاق النار في اليوم الأول لاضراب وطني قام بتنسيقه اتحاد نقابات العمال.
    El Sr. Xuexian Wang asumió sus funciones el primer día del 34º período de sesiones. UN وتولى السيد خوخيان فانع مهام منصبه في اليوم الأول من الدورة الرابعة والثلاثين.
    El acuerdo, repito, en opinión de México, debe adoptarse el primer día de sesiones, si fuera necesario, mediante votación. UN وترى المكسيك أنه ينبغي أن يُعتمد الاتفاق في اليوم الأول للدورة، بإجراء تصويت إذا اقتضى الأمر.
    Entre el 7% y el 83% de las madres comienzan a amamantar a sus hijos a partir del primer día del nacimiento. UN و 7 في المائة إلى 83 في المائة من الأمهات يبدأن في إرضاع أطفالهن في اليوم الأول بعد الولادة.
    Así que estoy aquí para platicarles acerca de algunos éxitos con alumnos que vienen con prejuicios sobre los problemas desde el primer día de clase. TED وعليه فأنا هنا لكي أتحدث عن بعض المكاسب الممتعة مع الطلاب الذي يأتون مصابين بهذه الفيروسات في اليوم الأول من الدراسة
    Cuando murió el primer día, todo el mundo pensó que fue suicidio. Open Subtitles وعندما ماتت في اليوم الأول , إعتقد الجميع بأنه إنتحار
    el primer día que la vi, me dije: "Ella va a ser mi esposa". Open Subtitles في اليوم الأول الذي رأيتها فيها، قلت في نفسي، هذه ستصبح زوجتي
    Mis chicos los revisaron el primer día. Esos deben de ser nuevos. Open Subtitles رجالي تأكدوا منها في اليوم الأول ربما هذه الرسائل جديدة
    Esos deben ser los nombres de los maestros... que tuve el primer día. Open Subtitles لا بد أنها أسماء المدرسين التي حصلت عليها في اليوم الأول
    Me refiero a que aquí las parejas el primer día no se suelen liar. Open Subtitles لا , اعني انه في العادة الاصدقاء لا يخرجون في اليوم الأول
    el primer día de negociación es más bien como el primer día de escuela. Open Subtitles في اليوم الأول من المفاوضات هو أشبه في اليوم الأول من المدرسة.
    Por razones prácticas, se aconseja que las declaraciones de grupos se formulen el primer día del debate sobre un tema o subtema. UN ولأسباب عملية، يشجع على الإدلاء بالبيانات التي تقدم باسم المجموعات في اليوم الأول من مناقشة أي بند أو بند فرعي.
    En este contexto, quisiera repetir el llamado que hizo Francia, en nombre de la Unión Europea, en el primer día de nuestro período de sesiones. UN وفي هذا السياق، أؤكد مناشدة فرنسا التي قدمتها في اليوم الأول من جلستنا، باسم الاتحاد الأوروبي.
    Por lo general, los Vicepresidentes se eligen el primer día del período de sesiones. UN وينتخب نواب الرئيس عادة في اليوم الأول للدورة.
    Para efectos de esta disposición, las cuotas se adeudan y deben pagarse el primer día del ejercicio fiscal correspondiente. UN ولأغراض هذا الحكم، تكون الحصص مستحقة وواجبة الدفع في اليوم الأول من الفترة المالية المعنية.
    Por lo general, los Vicepresidentes se eligen el primer día del período de sesiones. UN وينتخب نواب الرئيس عادة في اليوم الأول للدورة.
    Todas las demás comisiones eligen sus mesas el primer día de cada período de sesiones. UN وتنتخب جميع اللجان الأخرى مكاتبها في اليوم الأول من كل دورة جديدة.
    Se ruega a los delegados que llenen y devuelvan los formularios el primer día de la Conferencia, lo antes posible. UN ويرجى من المندوبين أن يملأوا الاستمارات ويعيدوها في أقرب وقت ممكن في اليوم الأول من المؤتمر.
    Por razones prácticas, se aconseja que las declaraciones de grupos se formulen el primer día del debate sobre un tema o subtema. UN ولأسباب عملية، يُشجع على الإدلاء بالبيانات التي تقدم باسم المجموعات في اليوم الأول من مناقشة أي بند أو بند فرعي.
    En ese sentido, cabe señalar que parte de las sesiones matinales del primer día estará dedicada a cuestiones de organización. UN وفي هذا السياق، تجدر الملاحظة أن جانباً من الجلسة الصباحية في اليوم الأول سيشغل بالأمور التنظيمية.
    Me permito recordar que en el primer día en que se abrió a la firma la Convención hubo un total de 119 firmas y una ratificación. UN ولعلِّي أذكر أنه في اليوم الأول لفتح باب التوقيع على الاتفاقية، بلغ عدد الموقعين 119، إلى جانب تصديق واحد.
    Finlandia firmó el Tratado el mismo día en que quedó abierto a la firma y terminó el proceso de ratificación en 1999. UN وقد وقّعت فنلندا على المعاهدة في اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق عليها في عام 1999.
    Quien me envio aca desde nuestro hogar in Pisa, Sobre esto, el primer dia del año escolar, Open Subtitles الذين أرسلوا لي أقرب من وطننا في بيزا ، فى هذا ، في اليوم الأول من علماء السنة,
    el día que llegamos a Nueva York, mi abuela y yo encontramos un centavo en el piso del refugio para indigentes donde paraba mi familia. TED لذا في اليوم الأول لوصولنا إلى نيويورك، وجدت أنا وجدتي بنسا واحدا على أرضية ملجأ للمشردين والذي كانت تقيم فيه أسرتي.
    Está a un paso de ser recluida en su primer día. Open Subtitles ضربات قلبك بعيدة عن كونها مخترقة في اليوم الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus