"في ايسلندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Islandia
        
    • de Islandia
        
    • islandeses
        
    A continuación el representante proporcionó información reciente sobre los cambios legislativos realizados en Islandia. UN وقدم بعد ذلك معلومات حديثة العهد عن التغييرات التشريعية في ايسلندا.
    Los miembros del Comité preguntaron si existían en Islandia instituciones nacionales encargadas de la promoción de los derechos humanos. UN وسألوا أيضـا عما إذا كانت توجد في ايسلندا مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Sin embargo, en Islandia no se considera que las asociaciones de carácter racista tengan fines lícitos. UN إلا أنه لا يعترف في ايسلندا بأن ﻷية جمعية عنصرية أغراضا قانونية.
    A continuación el representante proporcionó información reciente sobre los cambios legislativos realizados en Islandia. UN وقدم بعد ذلك معلومات حديثة العهد عن التغييرات التشريعية في ايسلندا.
    También sería útil conocer cuál es la incidencia del cáncer de mama entre las mujeres de Islandia y qué programas existen para educarlas sobre la enfermedad. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة معدل انتشار سرطان الثدي بين النساء في ايسلندا وما هي البرامج الموجودة لتثقيفهن حول هذا المرض.
    Los miembros del Comité preguntaron si existían en Islandia instituciones nacionales encargadas de la promoción de los derechos humanos. UN وسألوا أيضـا عما إذا كانت توجد في ايسلندا مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Sin embargo, en Islandia no se considera que las asociaciones de carácter racista tengan fines lícitos. UN إلا أنه لا يعترف في ايسلندا بأن ﻷية جمعية عنصرية أغراضا قانونية.
    El informe versa fundamentalmente sobre la situación en Islandia en 1991 y abarca el período comprendido hasta el 31 de diciembre de ese año. UN ٣ - وأوضح قائلا إن التقرير يركز على الحالة في ايسلندا عام ١٩٩١، وغطى الفترة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    En dos años, este comité ha tratado de promover un debate general sobre la violencia en el hogar en Islandia. UN وتعمل هذه اللجنة منذ سنتين للتشجيع على قيام مناقشة عامة عن العنف المحلي في ايسلندا.
    En un reciente ensayo realizado en Islandia se probó que, cuando existe esa combinación, es posible ejecutar con éxito programas de reforestación, incluso bajo condiciones naturales muy adversas. UN وتبين التجربة اﻷخيرة في ايسلندا أنه عندما تتوافر هذه المجموعة من التدابير، باﻹمكان تنفيذ برامج ناجحة ﻹعادة التحريج حتى في اﻷحوال الطبيعية المعاكسة جدا.
    ¿Cree que sea posible que desembarquemos en Islandia? Open Subtitles هل تظن أن هناك طريقة لكي نرسو في ايسلندا ؟
    No, no, sí fui a Groenlandia, luego subí a un barco pesquero buscando a Sean y terminé en Islandia. Open Subtitles كنت على متن قارب صيد أتعقب شين وانتهى بي الأمر هنا في ايسلندا
    -Espera, ¿hay un Papa John's en Islandia? Open Subtitles انتظر ، هل لديهم بابا جونز في ايسلندا أجل ..
    Creí que podría estar en Islandia... Open Subtitles في النيجاتيف فكرت.. ـ لقد كنت امل أن يكون موجوداً في ايسلندا
    El Comité manifiesta satisfacción por el enfoque franco y constructivo adoptado por los representantes del país que ha presentado el informe en su diálogo con él y por la información adicional que han proporcionado con respecto a la evolución reciente de la aplicación de la Convención en Islandia. UN وهي تعرب عن الارتياح للنهج الصريح والبناء الذي اتبعه ممثلو الدولة المقدمة للتقرير في حوارهم مع اللجنة وللمعلومات اﻹضافية التي قدموها فيما يتعلق بالتطورات اﻷخيرة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية في ايسلندا.
    El Comité manifiesta satisfacción por el enfoque franco y constructivo adoptado por los representantes del país que ha presentado el informe en su diálogo con él y por la información adicional que han proporcionado con respecto a la evolución reciente de la aplicación de la Convención en Islandia. UN وهي تعرب عن الارتياح للنهج الصريح والبناء الذي اتبعه ممثلو الدولة المقدمة للتقرير في حوارهم مع اللجنة وللمعلومات اﻹضافية التي قدموها فيما يتعلق بالتطورات اﻷخيرة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية في ايسلندا.
    La participación de la mujer en el trabajo en Islandia es mayor que en muchos países, y en los últimos decenios se ha observado un aumento constante en este sentido. UN ٢٣ - ومضى يقول إن مشاركة المرأة في العمل في ايسلندا تفوق مشاركتها في كثير من البلدان وشهدت العقود اﻷخيرة زيادة مطردة في هذا الصدد.
    El desempleo ha aumentado en Islandia en los últimos años, lamentablemente, esa situación ha afectado más a la mujer que al hombre. UN ٢٥ - وأشار إلى البطالة في ايسلندا فقال إنها تزايدت في السنوات اﻷخيرة.
    Pregunta si los informes escrito y oral se han publicado en Islandia y, de ser así, si las organizaciones no gubernamentales han reaccionado de alguna manera, y también si las organizaciones de mujeres han tenido alguna participación en la preparación de los informes. UN وسألت إن كان التقريران، المكتوب والشفوي، قد نُشرا في ايسلندا وإذا كان ذلك قد حدث، فهل كانت هناك استجابة من المنظمات غير الحكومية وهل للمنظمات النسائية غير الحكومية أي دور في إعداد التقريرين.
    La Asamblea General escucha declaraciones del Excmo. Sr. Abel Matutes, Ministro de Relaciones Exteriores de España, y del Excmo. Sr. Halldór Ásgrímsson, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de Islandia. UN واستمعت الجمعية العامة الى بيانين أدلى بهما سعادة السيد آبل ماتوتس، وزير خارجية اسبانيا، وسعادة السيد هالدور آسغريمسون، وزير الخارجية والتجارة الخارجية في ايسلندا.
    El informe nacional de Islandia, que lleva por título " Settlement and Society in Iceland " . UN التقرير الوطني ﻷيسلندا المعنون " المستوطنات والمجتمع في ايسلندا " .
    La mayoría de los niños islandeses entre 3 y 5 años de edad asisten a guarderías a tiempo parcial, mientras que su proporción aumentó a 79% en 1994. UN ٠٣ - ومضى يقول تلتحق أغلبية اﻷطفال في ايسلندا ممن تتراوح أعمارهم بين ٣ و ٥ سنوات بدور الحضانة على أساس جزئي. وارتفعت نسبة اﻷطفال الذين يلتحقون بدور الحضانة إلى ٧٩ في المائة عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus