"في برنامج عمل الفريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el programa de trabajo del Grupo
        
    • en el programa de trabajo del GCE
        
    • el programa de trabajo del Grupo de
        
    • en su programa de trabajo
        
    Estos temas se tuvieron en cuenta en el programa de trabajo del Grupo. UN وقد أُخذت هذه المسائل في الحسبان في برنامج عمل الفريق العامل.
    Estas sugerencias se refieren a los siete asuntos esbozados en el programa de trabajo del Grupo. UN وتتعلق تلك الاقتراحات المحددة بالبنود السبعة التي أُجملت في برنامج عمل الفريق العامل.
    8. Acuerda que en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2007-2008 se incluya lo siguiente: UN 8 - يوافق على إدراج ما يلي في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2007 - 2008:
    Esas solicitudes merecen quedar plasmadas en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo y del Grupo Asesor de Expertos en Cuentas Nacionales. UN وهذه الطلبات تستلزم التفكير في برنامج عمل الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    Posible actividad 16: elaborar un plan y recomendaciones para asegurar una participación equilibrada en el programa de trabajo del Grupo. UN النشاط المحتمل 16: وضع خطة وتوصيات لضمان مشاركة متوازنة في برنامج عمل الفريق.
    Cuestiones y medidas relacionadas con los bosques y actividades definidas en el programa de trabajo del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques que figuran en los instrumentos jurídicos internacionales vigentes: visión preliminar de las omisiones y reiteraciones UN المسائل واﻹجراءات المتصلة بالغابات، المحددة في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، والتي تغطيها الصكوك القانونية الدولية الحالية: استعراض أولي للثغرات وأوجه التداخل
    El Grupo de Trabajo también acordó que en su novena reunión la Conferencia de las Partes examinase si la labor relativa a la elaboración de las directrices técnicas debía incluirse en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el siguiente ciclo presupuestario. UN كما اتفق الفريق العامل على أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع في مدى ضرورة إدراج العمل بشأن تطوير المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية المقبلة.
    El Grupo de Trabajo recomendó también que la Conferencia de las Partes en su novena reunión considerase si habría que incluir la elaboración de las directrices técnicas en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el próximo ciclo presupuestario. UN وأوصى الفريق العامل أيضاً بأن ينظر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه التاسع، في مسألة ما إذا كان ينبغي أم لا ينبغي إدراج العمل المتعلق بتطوير المبادئ التوجيهية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية القادمة.
    Considerar su incorporación en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009-2010 UN النظر في إدراجه في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2009 - 2010
    b) Propuestas de las Partes sobre cuestiones señaladas en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto UN مقترحات الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    Facilitar y supervisar la formulación de directrices técnicas, manuales, materiales y monografías sobre aspectos técnicos de la gestión ambientalmente racional de desechos peligros y otros desechos como se indica en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Facilitar y supervisar la formulación de directrices técnicas, manuales, materiales y monografías sobre aspectos técnicos de la gestión ambientalmente racional de desechos peligros y otros desechos como se indica en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك حسبما وردت في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية.
    1. Decide incluir en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el período correspondiente a 2012-2013 lo siguiente: UN 1 - يقرر إدراج ما يلي في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012 - 2013:
    16. La secretaría presentó un panorama general de las siguientes actividades del GCE programadas para 2011-2012, con sujeción a la disponibilidad de recursos, y descritas en el programa de trabajo del Grupo: UN 16- قدمت الأمانة عرضاً عاماً عن الأنشطة التالية لفريق الخبراء الاستشاري المزمع تنفيذها في الفترة 2011-2012، رهناً بتوافر الموارد، وفقاً للصيغة الواردة بها في برنامج عمل الفريق:
    1. Decide incluir en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el período correspondiente a 20142015 lo siguiente: UN 1 - يقرر أن يُدرج التالي في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة
    1. Decide incluir en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el período correspondiente a 2014-2015 lo siguiente: UN 1 - يقرر أن يُدرَج ما يلي في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة
    2. Decide incluir en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2014-2015 nuevas tareas relacionadas con el siguiente proyecto de entrada: UN 2 - يقرر أن يدرج في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 أعمالاً إضافية بشأن مشروع القيد B3025:
    Cuadro 3 Cuestiones y medidas relacionadas con los bosques y actividades definidas en el programa de trabajo del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques que figuran en los instrumentos jurídicos internacionales vigentes: visión preliminar de las omisiones y reiteraciones UN الجدول ٣ - المسائل واﻹجـراءات المتصلة بــالغابات، المحددة في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، والتي تغطيها الصكوك القانونية الدولية الحالية: استعراض أولي للثغرات وأوجه التداخل
    El Presidente-Relator se preguntó sobre el alcance de esta resolución: ¿se refería al principio mismo del estudio o solamente al hecho de encomendarlo a un relator? En opinión del Sr. Alfonso Martínez, la hipótesis valedera era la segunda y, en su opinión, se debía, pues, mantener el tema en el programa de trabajo del Grupo. UN وتساءل الرئيس - المقرر عن مغزى هذا الحكم: فهل يُعنى هذا الحكم بمبدأ الدراسة ذاتها أو أنه لا يعنى إلا بواقع تكليف مقرر خاص بإجراء الدراسة؟ ويرى السيد ألفونسو مارتينيز أن الفرضية الثانية هي المبررة؛ وهو يقدر أنه ينبغي أن يظل هذا البند في برنامج عمل الفريق.
    La secretaría señala que se siguen necesitando recursos financieros para llevar a cabo los demás talleres de capacitación práctica reseñados en el programa de trabajo del GCE. UN وتلاحظ الأمانة أن الحاجة مستمرة إلى موارد مالية إضافية لإنجاز ما تبقى من حلقات التدريب العملي المدرجة في برنامج عمل الفريق.
    En general, las actividades descritas en su programa de trabajo han permitido al GCE: UN وبصفة عامة، أتاحت الأنشطة المحددة في برنامج عمل الفريق قيامه بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus