"في برنامج عمل ما بعد الدوحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del programa de trabajo posterior a Doha
        
    • el programa de trabajo posterior a Doha
        
    C. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo 20 UN جيم - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo UN جيم - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo UN جيم - استعراض التطـورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    12. La Junta hizo un examen a fondo de las novedades y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha el 27 de septiembre de 2006. UN 12 - أجرى المجلس في 27 أيلول/سبتمبر 2006 استعراضاً متعمقاً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة.
    12. La Junta hizo un examen a fondo de las novedades y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha el 27 de septiembre de 2006. UN 12- أجرى المجلس في 27 أيلول/سبتمبر 2006 استعراضاً متعمقاً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة.
    También adoptó conclusiones convenidas sobre la cooperación técnica y realizó exámenes anuales de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. UN كما اعتمد استنتاجات متفقاً عليها بشأن التعاون التقني. وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص.
    Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo UN واو - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    F. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo 32 - 40 22 UN واو - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية 21
    B. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo: resultados del quinto período de sesiones de la Conferencia Ministerial de la OMC UN بـاء - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية: حصيلة المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية (البند 5 من جدول الأعمال)
    Al leer la nota, conviene tener a la vista el documento " Evolución y cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo " (TD/B/49/12) en el que se hacen observaciones suplementarias sobre el contenido y el contexto global del proceso posterior a Doha. UN وينبغي قراءة المذكرة بالاقتران مع الوثيقة المعنونة " التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية " (TD/B/49/12) التي تتضمن عناصر إضافية بصدد محتوى عملية ما بعد الدوحة وسياقها العام. مقدمة
    En su 51º período de sesiones la Junta de Comercio y Desarrollo realizó su examen tradicional de las cuestiones de desarrollo del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo, centrándose en el " paquete de julio " , aprobado por el Consejo General de la OMC, y las conclusiones normativas de la XI UNCTAD. UN وقام مجلس التجارة والتنمية، في دورته الحادية والخمسين، باستعراضه() التقليدي للمسائل الإنمائية في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم بشكل خاص البلدان النامية، مركزاً على مجموعة نتائج تموز/يوليه التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واستنتاجات السياسة العامة التي خلص إليها الأونكتاد الحادي عشر.
    Cancún sería un " examen entre períodos de sesiones " del progreso realizado en el programa de trabajo posterior a Doha en el que los plazos deberían converger, y era importante realizar progresos para evitar que el programa de esa reunión estuviera sobrecargado. UN وستكون كانكون بمثابة " استعراض منتصف المدة " للتقدم المحرز في برنامج عمل ما بعد الدوحة حيث ينبغي أن تتلاقى المواعيد النهائية، وأنه من المهم إحراز التقدم لتفادي إثقال جدول أعمال هذا الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus