"في بريتوريا في الفترة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Pretoria del
        
    El primer taller, para la región de África, tuvo lugar en Pretoria del 24 al 26 mayo de 2011. UN وتم تنظيم حلقة العمل الأولى لمنطقة أفريقيا في بريتوريا في الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    El primer taller regional se celebró en Pretoria del 23 al 25 de septiembre de 1996, financiado con una contribución voluntaria del Gobierno del Japón. UN ١٠ - وقد عُقدت حلقة العمل اﻹقليمية اﻷولى في بريتوريا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. وجرى تمويلها بتبرع قدمته حكومة اليابان.
    El Equipo de Tareas presentó observaciones por escrito a la reunión del Comité del FMI celebrada en Pretoria del 26 al 29 de octubre de 2004. UN وقدمت فرقة العمل تعليقات خطية خلال اجتماع لجنة صندوق النقد الدولي المعقود في بريتوريا في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    El ACNUDH prestó apoyo para que las instituciones nacionales de derechos humanos de Namibia, Sudáfrica, Zambia y Zimbabwe pudieran acudir al seminario subregional que organizó sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, celebrado en Pretoria del 22 al 24 de junio de 2011. UN 24 - ودعمت المفوضية حضور ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من جنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وناميبيا، الحلقة الدراسية دون الإقليمية التي نظمتها المفوضية بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري، والتي عقدت في بريتوريا في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2011.
    El segundo taller, para países de habla inglesa, se llevó a cabo en Pretoria del 29 de octubre al 2 de noviembre de 2012 y contó con la asistencia de 34 participantes de 22 países. UN وعقدت الحلقة الثانية، المخصصة للبلدان الناطقة بالإنكليزية، في بريتوريا في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وحضرها 34 مشاركا من 22 بلدا.
    En la última de esas reuniones consultivas, celebrada en Pretoria del 11 al 14 de septiembre de 1997, se adoptaron 10 principios básicos sobre los que había consenso. La Comunidad consideró los principios esenciales para el establecimiento y el funcionamiento de la corte. UN ١٨ - وذكر أنه في آخر تلك الاجتماعات الاستشارية المعقود في بريتوريا في الفترة من ١١ إلى ١٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، اعتمدت عشرة مبادئ حظيت بتوافق في اﻵراء، وتعتبر المجموعة هذه المبادئ جوهرية بالنسبة إلى إنشاء المحكمة وتشغيلها.
    El Departamento organizó una reunión de gestores de censos en Pretoria del 19 al 23 de marzo de 2001, con el fin de examinar y evaluar las actividades censales realizadas en la región de la SADC. UN ونظّمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لمديري الإحصاءات السكانية في بريتوريا في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2001 من أجل استعراض أنشطة إحصاءات السكان وتقييمها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Un grupo de expertos de las Naciones Unidas, Sudáfrica y la República Unida de Tanzanía se reunió en Pretoria del 28 al 30 de julio y elaboró un proyecto de acuerdo de cesación del fuego que se presentó para su examen en las negociaciones que se celebraron en Dar-es-Salaam del 12 al 26 de agosto. UN 19 - واجتمع في بريتوريا في الفترة من 28 إلى 30 تموز/يوليه فريق من خبراء الأمم المتحدة وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ووضع مشروع اتفاق لوقف إطلاق النار طُرح للمناقشة في مفاوضات دار السلام التي عقدت في الفترة من 12 إلى 26 آب/أغسطس.
    8. Toma nota también de las conclusiones de la Conferencia Africana sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras: Necesidades y asociaciones, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Toma nota también de las conclusiones de la Conferencia Africana sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras: Necesidades y asociaciones, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Toma nota también de las conclusiones de la Conferencia Africana sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas: necesidades y asociaciones, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    8. Toma nota también de las conclusiones de la Conferencia Africana sobre la aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas: necesidades y asociaciones, celebrada en Pretoria del 18 al 21 de marzo de 2002; UN 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    El Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, mediador de la Unión Africana, convocó una reunión de las partes de Côte d ' Ivoire, que se celebró en Pretoria del 3 al 6 de abril con el objeto de examinar el plan de acción formulado tras su visita a Côte d ' Ivoire el 6 de diciembre de 2004. UN 3 - وعقد رئيس جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، وسيط الاتحاد الأفريقي، اجتماعا للأطراف الإيفوارية في بريتوريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل لمناقشة خطة العمل التي وضعت عقب زيارته إلى كوت ديفوار في 6 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    g) Con la colaboración del Gobierno de Sudáfrica, y con apoyo financiero de Alemania, la UNCTAD organizó en Pretoria del 1º al 7 de diciembre de 2004 un curso intensivo de capacitación sobre la aplicación del derecho de la competencia. UN (ز) عقد الأونكتاد في بريتوريا في الفترة من 1 على 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، بالتعاون مع حكومة جنوب أفريقيا وبدعم مالي ألماني، دورة تدريبية مكثفة بشأن تنفيذ قانون المنافسة؛
    En un informe que se presentó en la Reunión sobre el seminario estratégico con grupos de mujeres de países que aportan contingentes y fuerzas de policía celebrado en Pretoria del 7 al 9 de febrero de 2007 se anunció que Sudáfrica sería uno de los cuatro países seleccionados de manera experimental para formular un plan de acción nacional para la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN 47 - أعلن تقرير لحلقة عمل الاستراتيجيات مع الدوائر الانتخابية للنساء من البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة، المنعقدة في بريتوريا في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2007 ، قدم في الاجتماع، أن جنوب أفريقيا ستكون واحدة من أربعة بلدان رائدة اختيرت لوضع خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
    r) Carta de fecha 19 de noviembre de 1996 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Dinamarca y Sudáfrica ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe del cursillo sobre mecanismos financieros y fuentes de financiación de la ordenación forestal sostenible, llevado a cabo en Pretoria del 4 al 7 de junio de 1996 (A/C.2/51/8); UN )ص( رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي جنوب أفريقيا والدانمرك الدائمين لدى اﻷمم المتحدة، يحيلان فيها تقرير حلقة العمل المعنية بتسخير اﻵليات المالية ومصادر التمويل ﻷغراض الحراجة المستدامة، المعقودة في بريتوريا في الفترة من ٤ حتى ٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ )A/C.2/51/8(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus