en unos días, tenían la petición firmada y la organizaron bajo la nariz de Dease. | Open Subtitles | في بضعة أيام حصلوا على توقيع العريضة والناس نظموه رغم أنف ديس،يا رجل |
en unos días irás a su casa, llevándo nuestro honor contigo | Open Subtitles | في بضعة أيام سَتَذْهبُين إلى بيتهم وتأْخذُين شرفَي مَعك. |
La dejé y pasé saludar en un par de días. | Open Subtitles | أدخل وألقي عليها التحية مرة في بضعة أيام. |
En realidad, ya encontré un apartamento, así en un par de días. | Open Subtitles | اه، في الواقع، أنا بالفعل وجدت شقة، ذلك في بضعة أيام. |
En pocos días pueden pasar cosas que cambien la vida de un hombre | Open Subtitles | يـا له من قدر عظيم يُمكن أن يحدث في بضعة أيام لتغيير حياة الرجل |
El padre me dice que estaràs bien en unos pocos días. | Open Subtitles | أخبرني الأب أنك ستتعافى وتقوم في بضعة أيام |
Todo se arreglará dentro de unos días cuando estemos en casa. | Open Subtitles | كل شئ سوف يعيد تنظيم نفسه في بضعة أيام عندما نعود لعالمنا |
Escuchen, voy para allí en unos días. | Open Subtitles | إستمعْ، أَنخفضُ هناك في بضعة أيام. |
Pero en unos días serán de un hermoso rojo. | Open Subtitles | لكن في بضعة أيام ستصبح بهذا اللون الأحمر الجميل |
Costará, pero en unos días, tendremos suficiente para quemar Manhattan desde el Bowery hasta Washington Square. | Open Subtitles | , انه سيكلف , لكن , في بضعة أيام سيكون لدينا مايكفي لأحراق مانهاتن من باوري إلى ساحة واشنطن |
Tomará una decisión en unos días. ¿Quién sabe? Quizá nos sorprenda. | Open Subtitles | ستصدر قراراً في بضعة أيام ومن يدري فقد تفاجأنا |
Mira, voy a estar de vuelta en unos días, ¿vale? | Open Subtitles | انظروا، أنا سوف يعود في بضعة أيام أخرى، حسنا؟ |
Todos ustedes le conocen desde hace años, y si hubiera habido un problema en los servicios que la secretaría presta a la Conferencia lo habríamos solucionado lo antes posible en un par de días. | UN | وتعرفونه جميعاً منذ سنوات عديدة، ولو أن المشكل كان مرده إلى سوء أداء الأمانة في المؤتمر لعدلنا الأمور آنذاك في بضعة أيام وبأسرع ما يمكن. |
Porque Chandler va a venir en un par de días así que ya estoy, o sea, practicando el arte de la seducción. | Open Subtitles | لأن، أم، حسنا، سيصبح تشاندلر منزل في بضعة أيام... ... حتى ظننت أود فقط، أم، كما تعلمون، ممارسة فن الإغواء. |
Usualmente, huyo de esos en un par de días. | Open Subtitles | استنفذ عادةً هذه في بضعة أيام. |
Podrías volver a preguntar en un par de días. | Open Subtitles | هل يمكن أن تحقق مرة أخرى في بضعة أيام. |
Ella le sacó 50,000 yenes En pocos días. | Open Subtitles | الحقيقة أنها غرمّتك 50 ألف ين في بضعة أيام |
En pocos días me lo agradecerás. | Open Subtitles | في بضعة أيام ستكونين ممتنة لي أني قطعت علاقتنا |
Vas a cambiar de opinión En pocos días. | Open Subtitles | سَتَتغيّرُي رأيك في بضعة أيام. |
Entonces los contactaré en unos pocos días. | Open Subtitles | لذا أنا سَأَعُودُ إليك رجال في بضعة أيام. |
Sam, ¿realmente quieres empujarle a pasar un infierno, bombear su estómago, sólo para ponerlo en un infierno en unos pocos días o una semana? | Open Subtitles | سام,تريد حقاً أن تضعة يمر بالألام إغسل معدته,فقط لتجعلة يعاني الألام في بضعة أيام أو في أسبوع؟ |
Y dentro de unos días se empezará a rodar... | Open Subtitles | والكلام عن الأفلام، الان في بضعة أيام نحن سنبدأ بالتصوير |