"في بعثات حفظ السلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en misiones de mantenimiento de la paz
        
    • para misiones de mantenimiento de la paz
        
    • misiones de mantenimiento de la paz y
        
    desde 1987 110 12. Civiles muertos en misiones de mantenimiento de la paz UN الخسائر البشرية بين المدنيين في بعثات حفظ السلم منذ عام ١٩٨٩
    En relación con las condiciones de servicio en misiones de mantenimiento de la paz y misiones conexas, los Inspectores recomendaron que: UN فيما يتعلق بشروط الخدمة في بعثات حفظ السلم والبعثات المتصلة بها، أوصى المفتشون بما يلي:
    Informe de la Oficina de Servicios de Control Interno sobre utilización eficiente de recursos por la Secretaría en misiones de mantenimiento de la paz UN تقريــر مكتــب المراقبـة الداخلية عن استخدام اﻷمانة العامة للموارد بصورة فعالة في بعثات حفظ السلم
    En 1992, se contrataron 313 funcionarios para misiones de mantenimiento de la paz y se asignaron a esas misiones más de 1.000 funcionarios de la Secretaría. UN وفي عام ١٩٩٢، شمل التوظيف في بعثات حفظ السلم ٣١٣ موظفا، كما شمل تكاليف موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في تلك البعثات أكثر من ٠٠٠ ١ موظف.
    En 1992, se contrataron 313 funcionarios para misiones de mantenimiento de la paz y se asignaron a esas misiones más de 1.000 funcionarios de la Secretaría. UN وفي عام ١٩٩٢، شمل التوظيف في بعثات حفظ السلم ٣١٣ موظفا، كما شمل تكاليف موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في تلك البعثات أكثر من ٠٠٠ ١ موظف.
    La dotación de personal de la secretaría de la Dependencia ha padecido además de atrasos en la contratación para llenar puestos vacantes y sustituir a algunos funcionarios durante períodos largos, en particular durante su participación en misiones de mantenimiento de la paz. UN كما شهد ملاك موظفي أمانة الوحدة حالات تأخير في التوظيف لشغل الوظائف الشاغرة والاستعاضة عن بعض الموظفين لفترات ممتدة، ولا سيما في بعثات حفظ السلم.
    a) Representantes especiales y otros puestos de categoría superior en misiones de mantenimiento de la paz o de observación autorizadas por el Consejo de Seguridad; UN )أ( الممثلون الخاصون وغير ذلك من مناصب الرتب العليا في بعثات حفظ السلم أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن؛
    A. Representantes especiales y otros puestos de categoría superior en misiones de mantenimiento de la paz o de observación autorizadas por el Consejo de Seguridad UN ألف- الممثلون الخاصون والمناصب العليا اﻷخرى في بعثات حفظ السلم أو بعثات المراقبة التي أذن بهــا مجلس اﻷمن
    Entre esas actividades figuran cursos de capacitación para agentes de policía que participan en misiones de mantenimiento de la paz y cursos destinados a promover una mayor toma de conciencia sobre las cuestiones relacionadas con los refugiados. UN وتشمل تلك اﻷنشطة دورات تدريب لضباط الشرطة العاملين في بعثات حفظ السلم ودورات دراسية لتشجيع الوعي المتزايد لمسائل اللاجئين.
    c) Establecer en las fuerzas armadas de cada Estado miembro, una unidad especializada en misiones de mantenimiento de la paz; UN )ج( إنشاء وحدة متخصصة في بعثات حفظ السلم في داخل القوات المسلحة في كل دولة؛
    a) Representantes especiales y otros puestos de categoría superior en misiones de mantenimiento de la paz o de observación autorizadas por el Consejo de Seguridad; UN )أ( الممثلــون الخاصون وغير ذلك مــن المناصب رفيعة المستــوى في بعثات حفظ السلم أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن؛
    c) Estatuto particular de la unidad especializada en misiones de mantenimiento de la paz (por las delegaciones del Congo y del Zaire); UN )ج( وضع نظام أساسي خاص لوحدة نموذجية متخصصة في بعثات حفظ السلم )قدمه وفدا الكونغو وزائير(؛
    Pese a una ampliación del número de operaciones de mantenimiento de la paz a 17 en 1993, y a la presencia de mujeres como oficial en unidades de combate, en cuatro países el porcentaje de mujeres en misiones de mantenimiento de la paz militares y de policía siguió siendo muy bajo, de alrededor del 2%. UN وبرغم ما حدث من توسع في عدد عمليات حفظ السلم الى ١٧ في عام ١٩٩٣ وانخراط النساء كضابطات في وحدات القتال في أربعة بلدان، فإن النسبـة المئويـة للمـرأة في بعثات حفظ السلم العسكرية والبوليسية بقيت منخفضة للغاية حيث قاربت ٢ في المائة.
    8. El Secretario General debería hacer los nombramientos para puestos de categoría superior en misiones de mantenimiento de la paz o de observación de conformidad con las plantillas correspondientes incluidas en los presupuestos aprobados por la Asamblea General, previo examen de la Comisión Consultiva y de la Quinta Comisión. UN ٨ - وينبغي أن يعين اﻷمين العام الموظفين في المناصب رفيعة المستوى في بعثات حفظ السلم وبعثات المراقبين، وفقا لملاك الموظفين ذي الصلة المدرج في الميزانيات التي اعتمدتها الجمعية العامة بعد استعراض اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الخامسة لها.
    b) Se encarga a las delegaciones del Congo y del Zaire que elaboren dos proyectos de instrumentos jurídicos, relativo el primero a un protocolo de asistencia mutua de los Estados miembros de la subregión en materia de defensa, y el segundo al estatuto particular de la unidad especializada en misiones de mantenimiento de la paz que se creará en el seno de las fuerzas armadas de cada Estado miembro. UN )ب( تناط بوفدي الكونغو وزائير مهمة إعداد مشروعي صكين قانونيين، يتناول أحدهما بروتوكول لمساعدة متبادلة بين الدول اﻷعضاء في المنطقة دون الاقليمية في مجال الدفاع، واﻵخر بشأن الوحدة النموذجية المتخصصة في بعثات حفظ السلم والتي يتعين إنشاؤها ضمن القوات المسلحة لكل دولة عضو.
    Para los puestos en misiones de mantenimiento de la paz o de observación autorizados por el Consejo de Seguridad (categoría a)), la remuneración estimada y los costos vinculados se incluyen en los presupuestos pertinentes de mantenimiento de la paz presentados a la Asamblea General y aprobados por ésta. UN وبالنسبة لتلك المناصب في بعثات حفظ السلم أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن )الفئة )أ((، فاﻷجر المقدر والتكاليف ذات الصلة مدرجة في ميزانيات حفظ السلم ذات الصلة التي قدمت إلى الجمعية العامة ووافقت عليها.
    c) Contratación de aproximadamente 350 funcionarios por año para misiones de mantenimiento de la paz (26 en 1991); UN )ج( توظيف زهاء ٣٥٠ موظفا في بعثات حفظ السلم في السنة )٢٦ وظيفة في عام ١٩٩١(؛
    c) Contratación de aproximadamente 350 funcionarios por año para misiones de mantenimiento de la paz (26 en 1991); UN )ج( توظيف زهاء ٣٥٠ موظفا في بعثات حفظ السلم في السنة )٢٦ وظيفة في عام ١٩٩١(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus