Informe del Secretario General sobre el estado del contrato de prestación de servicios de aeródromo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تقرير الأمين العام عن حالة عقد تقديم خدمات المطارات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Actualmente, hay dos asesores de protección asignados a la UNAMSIL en Sierra Leona, 10 a la MONUC en la República Democrática del Congo y uno a la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI). | UN | ويوجد حاليا مستشاران إثنان في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون و 10 مستشارين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومستشار واحد في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
También se llevó a cabo un programa de capacitación en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y en la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). | UN | ونُفذت عمليات تدريب أيضا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Rotación de contingentes en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, en 2004 | UN | تناوب القوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2004 |
En algunos lugares de la zona de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo tenían lugar importantes operaciones aéreas sin servicios básicos ni personal de tierra. | UN | وكانت عمليات جوية ضخمة تتم في بعض مواقع الهبوط في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون أن تتوفر خدمات طرفية أساسية أو موظفين. |
Se ampliaron las operaciones en la región africana, principalmente en la MONUC. | UN | وقد حدث توسع في العمليات في المنطقة الأفريقية، وأساسا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Secretario General reiteró su indignación personal ante las revelaciones de casos de explotación y abuso sexuales de niños y mujeres congoleños cometidos por algunos miembros del personal de las Naciones Unidas asignados a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). | UN | وأعرب الأمين العام مجددا عن استنكاره الشخصي للكشف عن تعرض أطفال ونساء كونغوليات لأعمال استغلال جنسي واعتداء جنسي تورط فيها بعض موظفي الأمم المتحدة الذين عيّنوا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En el mes de noviembre, el Consejo de Seguridad celebró 16 sesiones oficiales y habida cuenta de lo delicado de algunas de las cuestiones sobre las que se presentaron informes, programó y celebró nueve consultas del plenario y una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). | UN | وعقد مجلس الأمن خلال هذا الشهر 16 جلسة رسمية، ونظرا للطابع الحساس الذي تكتسيه بعض المسائل المبلغ عنها، أدرج في برنامج المجلس وعقد تسع مشاورات له بكامل هيئته، وجلسة خاصة واحدة عقدت مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II, A | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001) |
Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II, A | UN | اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001). |
Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II.A | UN | اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001) |
Investigación realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de denuncias de explotación y abuso sexuales en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | التحقيق في ادعاءات الاستغلال والإيذاء الجنسيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Esta iniciativa comenzará en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo en el segundo trimestre de 2005. | UN | ومن المقرر المباشرة بهذه المبادرة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال ربيع عام 2005. |
Atrasos en la preparación y presentación de informes de inspección en el momento de la llegada del equipo para la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | التأخيرات في إعداد تقارير التفتيش عند الوصول وتقديمها إلى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Vacantes en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo al 28 de febrero de 2003 | UN | الوظائف الشاغرة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية في 28 شباط/فبراير 2003 |
La Sra. Amy Smythe, asesora en cuestiones de género de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo ofreció al Consejo una perspectiva operacional sobre la aplicación de la resolución y habló sobre la experiencia adquirida y los desafíos que aún quedaban por superar. | UN | وأطلعت إيمي سمايث، المستشارة الأقدم للشؤون الجنسانية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المجلس على المنظور التنفيذي للقرار، وتكلّمت عن العبر المستخلصة والتحديات المتبقية. |
- Persona de contacto de la Asamblea Nacional en la Oficina de Género de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | - مسؤولة عن الاتصال بين الجمعية الوطنية ومكتب شؤون المرأة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
7. Insta al Secretario General a que prosiga su labor encaminada a eliminar la explotación y el abuso sexuales cometidos por personal de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo; | UN | " 7 - تحث الأمين العام على مواصلة عمله من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية التي يرتكبها أفراد يعملون في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
Agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos agentes desplegados en la MONUC | UN | فردا من شرطة الأمم المتحدة بمن فيهم أفراد نشروا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe final sobre el intento de contrabando de mercancías en la MONUC | UN | تقرير ختامي بشأن محاولة تهريب سلع تجارية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fortalecimiento del componente de derechos humanos de la MONUC | UN | تعزيز عنصر حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Investigación de denuncias de explotación sexual y abuso de menores por integrantes del personal de mantenimiento de la paz desplegado con la MONUC | UN | التحقيق في ادعاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين لقُصّر من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (تقرير الوحدة) |
Mujahid Alam, Asesor Principal y Coordinador de los Jefes de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | مجاهد علام، مستشار رئيس منسق شؤون رؤساء مكتب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MONUSCO. | UN | مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Ejecución de un programa de gestión de registros en la MONUSCO y la FPNUL conforme a los requisitos de mantenimiento de registros de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ برنامج إدارة السجلات وفقا لشروط الأمم المتحدة المتعلّقة بحفظ السجلات، في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Informe relativo a un contingente sobre abuso sexual de un menor por parte de integrante de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la MONUC | UN | تقرير وحدة عن اعتداء جنسي على قاصر من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |