Por consiguiente, la mengua del papel de esas instituciones en algunos países de África ha conducido a la desorganización del comercio de productos básicos y ha dejado a los agricultores mucho más expuestos a la inestabilidad de los mercados mundiales de productos básicos. | UN | وبالتالي فإن انحسار دور هذه المؤسسات في بعض بلدان أفريقيا قد ترك تجارة السلع اﻷساسية في حالة فوضى وعرّض المزارعين بدرجة أكبر لتقلب اﻷسواق العالمية للسلع اﻷساسية. |
Los índices, con un promedio de un 35% en algunos países de África, en el sur del Sáhara, no sólo son alarmantes, sino también realmente atemorizantes. | UN | والمعدلات، التي يصل متوسطها إلى 35 في المائة في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ليست مثيرة للانزعاج فحسب، وإنما بالتأكيد مخيفة أيضا. |
La investigación-acción sobre la medición de los resultados de los aprendizajes llevada a cabo por el Instituto de Educación Permanente de la UNESCO en algunos países de África Subsahariana es un ejemplo del apoyo a la mejora de dicha evaluación en los programas de alfabetización de adultos. | UN | ومن بين الأمثلة على المساعدة على تقييم النتائج الدراسية لبرامج محو الأمية الموجّهة للكبار البحثُ العملي الذي قام به معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة بشأن تقييم النتائج الدراسية في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Por primera vez, la tasa de nuevas infecciones por VIH ha disminuido en algunos países del África subsahariana. | UN | وانخفض معدل الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى للمرة الأولى. |
Como señala también la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en algunos países del África subsahariana, la probabilidad de que los jóvenes adultos siguieran siendo analfabetos después de completar cinco años de enseñanza seguía siendo del 40%. | UN | وكما لاحظت منظمة اليونسكو أيضا، فإن احتمالات بقاء البالغين الشباب في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أميين حتى بعد حصولهم على خمس سنوات من التعليم تبلغ 40 في المائة. |
El experto comparte esta impresión, que corroboran situaciones análogas en algunos países africanos. | UN | ونحن نرى هذا الرأي الذي تؤكده حالات مماثلة في بعض بلدان أفريقيا. |
Esta situación es especialmente grave en algunos países del África al sur del Sáhara (gráfico 5.9). | UN | ويمثل هذا الوضع مشكلة حادة على وجه الخصوص في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى )الشكل ٥-٩(. |
El acceso limitado a los servicios energéticos más limpios de los proveedores modernos de energía es un factor importante que contribuye a elevar los niveles de pobreza en algunos países del África Subsahariana (véase el gráfico XII). | UN | وتعد الإمكانية المحدودة للحصول على خدمات طاقة أنظف تقدمها موصلات الطاقة الحديثة عاملا هاما من العوامل التي تسهم في ارتفاع مستويات الفقر في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (انظر الشكل 13)(). |
El experto comparte esta impresión, que corroboran situaciones análogas en algunos países africanos. | UN | ونحن نؤيد هذا التحليل الذي تؤكده حالات مماثلة في بعض بلدان أفريقيا. |
A ello se agrega en algunos países africanos la práctica de la mutilación genital femenina, que también penaliza a las niñas en edad escolar y que compromete gravemente la realización de los principios y valores más fundamentales asociados con el derecho a la vida y la dignidad humana. | UN | ويضاف إلى ذلك في بعض بلدان أفريقيا ممارسة ختان البنات، التي تسيء أيضاً إلى الفتيات في سن الدراسة ويُهدد بشكل خطير إعمال المبادئ والقيم الأساسية المتصلة بالحق في الحياة والكرامة. |