"في بلدان مختارة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en países seleccionados de
        
    • en algunos países de
        
    • en determinados países
        
    • en países escogidos de
        
    • en ciertos países de
        
    • de determinados países
        
    • en países seleccionados del
        
    Está en marcha un proyecto experimental con el que se aspira a mejorar la cooperación entre Estados respecto de acuíferos compartidos en países seleccionados de la CESPAO. UN ويجري الاضطلاع بمحاولة رائدة لتعزيز التعاون فيما بين الدول بشأن موارد مستودعات المياه الجوفية المشتركة في بلدان مختارة من البلدان الأعضاء في اللجنة.
    h. Regulación de los mercados de la energía en países seleccionados de la región; UN ح - تنظيم سوق الطاقة في بلدان مختارة من المنطقة؛
    Estudio sobre las iniciativas de reducción de la pobreza en algunos países de la subregión UN دراسة عن مبادرات الحد من الفقر في بلدان مختارة من المنطقة دون الإقليمية.
    Promoción de la aplicación de medidas de eficiencia energética en algunos países de la CESPAO UN تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا
    UTILIZACIÓN DE LA INTERNET en determinados países DE ORIENTE MEDIO UN استخدام إنترنت في بلدان مختارة من الشرق اﻷوسط
    Efectos del comercio mundial desde el punto de vista de la pobreza y el medio ambiente en determinados países caribeños; UN ﻫ ﻫ - تأثير التجارة العالمية فيما يتعلق بالفقر والبيئة في بلدان مختارة من منطقة البحر الكاريبي؛
    El resto de la consignación, de 21.900 dólares, que entraña una disminución de 67.300 dólares, se propone para la celebración de una reunión del grupo de expertos sobre política y medidas para reducir las disparidades de ingresos y mitigar la pobreza en países escogidos de la CESPAO. UN أما الاعتماد المتبقي وهو ٩٠٠ ٢١ دولار، ممــا يعكــس نقصا قدره ٣٠٠ ٦٧ دولار فيُقترح رصده لعقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن السياسات والتدابير الرامية الى الحد من أوجه التباين في الدخول وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    t. Capacidad institucional a nivel central y local para aplicar normas ambientales en países seleccionados de la región; UN ر - القدرة المؤسسية على المستويين المركزي والمحلي لتطبيق المعايير البيئية في بلدان مختارة من المنطقة؛
    v. Avances logrados en el desarrollo de los recursos naturales y el establecimiento de cuentas del patrimonio natural en países seleccionados de la región; UN ت - التقدم المحرز في تنمية الموارد الطبيعية وإنشاء حسابات التراث الطبيعي في بلدان مختارة من المنطقة؛
    Planes de ordenamiento territorial y rehabilitación urbana en países seleccionados de la región; UN ب ب - خطط استغلال اﻷراضي واﻹنعاش الحضري في بلدان مختارة من المنطقة؛
    h. Regulación de los mercados de la energía en países seleccionados de la región; UN ح - تنظيم سوق الطاقة في بلدان مختارة من المنطقة؛
    t. Capacidad institucional a nivel central y local para aplicar normas ambientales en países seleccionados de la región; UN ر - القدرة المؤسسية على المستويين المركزي والمحلي لتطبيق المعايير البيئية في بلدان مختارة من المنطقة؛
    Se ejecutaron actividades conjuntas de cooperación técnica en materia de represión del narcotráfico y prevención del consumo de drogas y el VIH en algunos países de la Asociación. UN ونُفذت أنشطة مشتركة للتعاون التقني في مجالات إنفاذ قوانين المخدِّرات وتعاطي المخدِّرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في بلدان مختارة من الرابطة.
    Proporción estimada de mujeres con acceso al tratamiento de la hemorragia posparto, por zonas urbanas y rurales, en algunos países de África, 2005 UN تغطية تقديرية للنساء اللاتي بإمكانهن الوصول إلى خدمات وقف النزيف بعد الولادة، في المناطق الحضرية والريفية، في بلدان مختارة من أفريقيا لعام 2005
    Proporción estimada de mujeres con acceso al tratamiento de la hemorragia posparto, por zonas urbanas y rurales, en algunos países de Asia, 2005 UN تغطية تقديرية للنساء اللاتي بإمكانهن الوصول إلى خدمات وقف النزيف بعد الولادة، في المناطق الحضرية والريفية، في بلدان مختارة من آسيا لعام 2005
    Proporción estimada de mujeres con acceso al tratamiento de la hemorragia posparto, por zonas urbanas y rurales, en algunos países de América Latina y el Caribe, 2005 UN تغطية تقديرية للنساء اللاتي بإمكانهن الوصول إلى خدمات وقف النزيف بعد الولادة، في المناطق الحضرية والريفية، في بلدان مختارة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعام 2005
    Efectos del comercio mundial desde el punto de vista de la pobreza y el medio ambiente en determinados países caribeños; UN ﻫ ﻫ - تأثير التجارة العالمية فيما يتعلق بالفقر والبيئة في بلدان مختارة من منطقة البحر الكاريبي؛
    Publicación no periódica: utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones para reducir la pobreza en determinados países miembros de la CESPAO UN منشور غير متكرر: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للحد من الفقر في بلدان مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Proyecto sobre el terreno: la utilización de nuevas tecnologías para reducir la pobreza en determinados países miembros de la CESPAO UN مشاريع ميدانية عن التكنولوجيات الجديدة للحد من الفقر في بلدان مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) va a organizar una reunión de un grupo de expertos sobre políticas y medidas para reducir la disparidad de los ingresos y mitigar la pobreza en países escogidos de la CESPAO, que se celebrará en diciembre de 1995. UN ٣٣ - وتنظم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعا لفريق خبراء يتناول السياسات والتدابير اللازمة للحد من التفاوت في الدخول وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة من بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا يُعقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    25. Características del desempleo en ciertos países de la OCDE en 1994 UN ٥٢- سمات البطالة في بلدان مختارة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Fortalecimiento de la capacidad de los ministerios de comercio y planificación de determinados países menos adelantados para formular y aplicar estrategias comerciales que contribuyan a reducir la pobreza UN تعزيز قدرات وزارات التجارة والتخطيط في بلدان مختارة من أقل البلدان نموا على وضع وتنفيذ استراتيجيات التجارة التي تساعد على الحد من الفقر
    Por ejemplo, entre otras cosas, se había convenido en que el Banco Mundial recurriera al apoyo técnico del FNUAP para llevar a cabo evaluaciones en países seleccionados del sur del Sáhara. UN فمثلا في إطار تقييمات البنك في بلدان مختارة من منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تم الاتفاق على أن يعتمد البنك على أمور منها الدعم الفني من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus