| Además, los miembros del Consejo han acordado recurrir cada vez más a las reuniones públicas, especialmente en las etapas iniciales de su examen de un tema del programa. | UN | علاوة علــى ذلك، هناك اتفاق بين أعضاء المجلس بشأن زيادة اللجوء إلى الجلسات المفتوحة، وبخاصة، في مرحلــة مبكرة من نظرهم في بند من بنود جدول اﻷعمال. |
| Cuando finalice antes del tiempo asignado el examen de un tema del programa, se pasará a examinar el tema siguiente del programa y el calendario se ajustará en consecuencia. | UN | وفي حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto se pasará a examinar el siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | حين ينتهي النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الوقت المخصص له، يُنظر في البند التالي من جدول الأعمال ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك. |
| * Cuando finalice antes del tiempo asignado el examen de un tema del programa, se pasará a examinar el tema siguiente, y el calendario se ajustará en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال، ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| El orador pidió que la secretaría distribuyera un cuadro en que se indicaran los documentos solicitados por la Junta para los períodos de sesiones futuros y que la Junta examinara sus métodos de trabajo en todos sus períodos de sesiones futuros, como un tema del programa, a fin de evaluar la situación. | UN | وطلب المتكلم من اﻷمانة أن تقوم بتعميم جدول يوضح الوثائق التي طلبها المجلس للدورات في المستقبل، وطلب من المجلس أن ينظر في جميع الدورات في المستقبل في بند من بنود جدول اﻷعمال عن طرق عمله بغية تقييم الحالة. |
| En algunos Estados, puede constituirse una garantía real sobre un elemento de un bien mueble que esté a su vez incorporado a un bien inmueble. | UN | ويجوز في بعض البلدان إنشاء الحق الضماني في بند من الممتلكات المنقولة ملحق بممتلكات غير منقولة. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنـود جـدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال، ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| La Comisión de Desarme concluyó en mayo de este año el examen de un tema del programa que preocupa a todos los miembros de esta Comisión. | UN | وقد أنهت هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في أيار/مايو من العام الحالي نظرها في بند من جدول اﻷعمال يحظى باهتمام جميع أعضاء هذه اللجنة. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * متى اختتم النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، يجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي، ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| * Tema aplazado en el segundo período ordinario de sesiones de septiembre de 1998. Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | ** في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي، ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمــن المخصص له، سيجري تناول البند التالـي ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| Clausura del período de sesiones: observaciones de la Directora Ejecutiva y del Presidente de la Junta Ejecutiva * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| Clausura del período de sesiones: observaciones de la Directora Ejecutiva y del Presidente de la Junta Ejecutiva * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، يتم تناول البند التالي ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي، ويُعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي، ويُعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، يجري تناول البند التالي، ويُعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| Clausura del período de sesiones: observaciones de la Directora Ejecutiva y del Presidente de la Junta Ejecutiva * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se pasará a examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الوقت المخصص له، يتم تناول البند التالي ويعدل الجدول تبعا لذلك. |
| * Cuando el examen de un tema del programa concluya antes de lo previsto, se podrá examinar el tema siguiente y se modificará el calendario en consecuencia. | UN | * في حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول الأعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، يجري تناول البند التالي، ويُعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
| El orador pidió que la secretaría distribuyera un cuadro en que se indicaran los documentos solicitados por la Junta para los períodos de sesiones futuros y que la Junta examinara sus métodos de trabajo en todos sus períodos de sesiones futuros, como un tema del programa, a fin de evaluar la situación. | UN | وطلب المتكلم من اﻷمانة أن تقوم بتعميم جدول يوضح الوثائق التي طلبها المجلس للدورات في المستقبل، وطلب من المجلس أن ينظر في جميع الدورات في المستقبل في بند من بنود جدول اﻷعمال عن طرق عمله بغية تقييم الحالة. |
| En otros Estados, también es posible constituir una garantía real sobre un elemento de un bien mueble que ya esté incorporado, ya sea a un bien inmueble o a otro bien mueble. | UN | ويمكن أيضا في دول أخرى إنشاء الحق الضماني في بند من الممتلكات المنقولة يكون ملحقا أصلا، سواء كان ملحقا بممتلكات غير منقولة أو بممتلكات أخرى منقولة. |