El Centro también convocó una reunión de expertos de todas las regiones en Buenos Aires para considerar formas de mejorar la cooperación internacional contra el fenómeno de la corrupción. | UN | وعقد المركز أيضا اجتماعا لخبراء من جميع المناطق في بيونس آيرس للنظر في وسائل تحسين التعاون الدولي إزاء ظاهرة الفساد. |
Los días 25 y 26 de julio de 2002, la Comisión de Pesca del Atlántico Sur celebró su 22ª reunión en Buenos Aires. | UN | 22 - وفي 25 و 26 تموز/يوليه، عقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الهادئ اجتماعها الثاني والعشرين في بيونس أيرس. |
Una "noche" en Buenos Aires para algunos "tangueros" de verdad. | Open Subtitles | تعلمتها في بيونس آيرس من بعض رقاصي التانغو الحقيقيين |
De acuerdo, perdón, perdón. Igual sos el único "cana" decente que queda en Buenos Aires, pero yo necesito abrir esta puerta ahora. | Open Subtitles | حسنـًا، من الممكن أنك الشرطي الوحيد المحترم في بيونس آيرس |
Miembro del Instituto de Derecho Internacional y de la Navegación de la Academia Nacional de Derecho y Ciencias Sociales de Buenos Aires. | UN | عضو في معهد القانون الدولي وقانون الملاحة التابع للأكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية في بيونس آيرس. |
en Buenos Aires me dejaron sin nada y apenas llego a Madrid, lo primero que hacen es robarme la billetera. | Open Subtitles | عملت بجهد في بيونس آيرس، وعندما وصلت مدريد تم سرقة محفظتي ولم أصدق الأمر |
En la cuarta Conferencia de las Partes, en Buenos Aires, se analizarán cuestiones tales como las medidas nacionales y la cooperación internacional, intercambio de derechos de emisión, aplicación conjunta y un mecanismo de desarrollo limpio. | UN | وسوف تناقش في المؤتمر الرابع لﻷطراف الذي يعقد في بيونس آيرس مسائل من بينها التدابير المحلية والتعاون الدولي وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والتنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة. |
La Comisión de Hidrocarburos del Atlántico Sudoccidental celebró su quinta reunión el 30 de julio de 1998 en Buenos Aires. | UN | ٣١ - وعقدت لجنة المواد الهيدروكربونية لجنوب غرب المحيط اﻷطلسي اجتماعها الخامس في بيونس آيرس في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Nacida en Buenos Aires el 16 de diciembre de 1948. | UN | مولودة في بيونس آيرس، الأرجنتين، في 16 كانون الأول/ديسمبر 1948. |
6. Varios representantes de la Cámara tuvieron oportunidad de escuchar el discurso pronunciado en Buenos Aires por el Secretario General de las Naciones Unidas en el Centro de Relaciones Internacionales. | UN | 6 - وحضر عدة ممثلين للغرفة الخطاب الذي ألقاه في بيونس أيرس الأمين العام للأمم المتحدة في مركز العلاقات الدولية. |
- La próxima reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Países Sudamericanos y Árabes será realizada en Buenos Aires, Argentina, en 2007; | UN | - عقد الاجتماع القادم لوزراء خارجية دول أمريكا الجنوبية والدول العربية في بيونس أيرس، الأرجنتين، في عام 2007. |
Con anterioridad prestó funciones en la Consejería Legal del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto en Buenos Aires, durante los años 1997 y 1998, y participó como delegado en reuniones de la Organización Marítima Internacional en Londres y de órganos de convenios ambientales en Ginebra | UN | شغل في السابق مناصب في مكتب الشؤون القانونية بوزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية في بيونس آيرس خلال عامي 1997 و 1998. وشارك بصفة ممثل في اجتماعات المنظمة البحرية الدولية في لندن وفي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بيئية في جنيف. |
Está previsto que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro se reúna del 11 al 15 de abril en Buenos Aires (Argentina) para evaluar esas propuestas. | UN | ومن المقرر أن تجتمع لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل في بيونس آيرس بالأرجنتين لتقييم هذه التعيينات. |
Por último, la primera reunión de coordinadores de los Cascos Blancos tuvo lugar en Buenos Aires en diciembre de 2005. | UN | وأخيرا، عُقد أول اجتماع لمراكز تنسيق ذوي الخوذ البيض في بيونس ايرس في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su décimo período de sesiones, celebrado en Buenos Aires del 6 al 8 de diciembre de 2004 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة، المعقودة في بيونس آيرس في الفترة من 6 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
:: La próxima reunión de Ministros de Asuntos Exteriores árabes y latinoamericanos tendrá lugar en Buenos Aires (Argentina) en 2007. | UN | عقد الاجتماع القادم لوزراء خارجية دول أمريكا الجنوبية والدول العربية في بيونس أيرس/ الأرجنتين عام 2007. |
También se celebraron consultas en Buenos Aires, Johannesburgo, Sydney, Canberra y con miembros del grupo consultivo de la sociedad civil del PNUD y expertos sobre los pueblos indígenas. | UN | كما أجريت مشاورات في بيونس آيريس، وجوهانسبرغ، وسيدني، وكانبيرا، ومع أعضاء الفريق الاستشاري للمجتمع المدني وخبراء الشعوب الأصلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La hija y el yerno de la oradora fueron detenidos y desaparecieron en Buenos Aires el 14 de mayo de 1976. | UN | وذكرت أن ابنتها وصهرها قد احتجزا واختفيا في بيونس أيرس في 14 أيار/مايو 1976. |
Gracias al generoso apoyo financiero de la Unión Europea y del Gobierno del Japón, el grupo de trabajo de expertos pudo celebrar su primera reunión presencial en Buenos Aires, del 10 al 12 de diciembre de 2013. | UN | وبفضل الدعم المالي السخي من الاتحاد الأوروبي وحكومة اليابان تمكن فريق الخبراء العامل من عقد أول اجتماع مباشر له في بيونس آيرس خلال الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Para probar esta idea, Acabamos de realizar un experimento en Buenos Aires, Argentina, con más de 10 000 participantes en un evento TEDx. | TED | ولاختبار هذه الفكرة، أجرينا مؤخرا تجربة في بيونس آيرس، الأرجنتين، بمشاركة أكثر من 10,000 مشارك في حدث TEDx. |
Y definitivamente no conozco a todas las personas que pueden estar viendo esta charla en Internet, en algún lugar de Buenos Aires o en Nueva Delhi. | TED | ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي. |