"في تعداد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el censo
        
    • del censo
        
    • en un censo
        
    • en los censos de
        
    • el censo de
        
    • según el censo
        
    • al censo
        
    • en la población
        
    La Comisión podrá disponer en las normas y reglamentaciones electorales que puedan votar ciudadanos que no figuren en el censo de 1991. UN ويجوز للجنة أن تنص ضمن قواعد وأنظمة الانتخابات على السماح للمواطنين غير المدرجين في تعداد السكان لعام ١٩٩١ بالتصويت.
    3.3 en el censo de 2006 se pidió a los australianos por primera vez que indicaran el número de horas semanales dedicadas a trabajo no remunerado. UN وقد طُلب من الأستراليين لأول مرة في تعداد عام 2006 أن يذكروا عدد الساعات التي يقضونها كل أسبوع في العمل بدون أجر.
    Por consiguiente, la tasa ajustada de participación en la población activa ascendía al 50%, cifra similar a la registrada en el censo de 2001. UN ومن ثم، قُدر المعدل المنقح لاشتراك القوة العاملة بنسبة 50 في المائة، وهو مماثل للمعدل الوارد في تعداد عام 2001.
    De las 88 categorías del censo de 1974, casi todas correspondían en forma concreta y directa a grupos tribales. UN وكل الفئات اﻟ ٨٨ تقريبا، الواردة في تعداد عام ١٩٧٤، تتصل على وجه التحديد وبشكل مباشر بمجموعات قبلية.
    Por el contrario, en un censo correcto, la información personal no se indica individualmente. UN على العكس، لا يتم الإشارة بشكل فردي إلى المعلومات الشخصية في تعداد موثوق للسكان.
    La proporción de familias encabezadas por padres solteros también fue mayor en el censo de 2011 que en el anterior. UN وكانت نسبة الأسر التي يرأسها أب وحيد أكبر أيضا في تعداد عام 2011 عنها في السنة السابقة.
    El cuestionario incluyó preguntas sugeridas por el Grupo de Washington, e incluyó cuatro preguntas adicionales utilizadas en el censo de 2000. UN واختبر الاستبيان البنود التي اقترحها فريق واشنطن، بما في ذلك أربعة أسئلة إضافية استخدمت في تعداد عام 2000.
    Sólo 1.000 musulmanes quedan en Doboj, por ejemplo, de los 43.000 registrados en el censo de 1991. UN فقد تبقى ٠٠٠ ١ مسلم فقط في دوبوي، على سبيل المثال، من بين ٠٠٠ ٣٤ مسلم كانوا مسجلين فيها في تعداد ١٩٩١.
    Como es sabido, las dificultades se centran en el derecho a votar de los saharauis del Territorio que, por diversas razones, no fueron incluidos en el censo de 1974. UN وغير خاف أن الصعوبات تتعلق بأهلية صحراويي الاقليم الذين أغفلوا، ﻷسباب عدة، في تعداد عام ١٩٧٤ للتصويت.
    La representante respondió que en los informes siguientes se incluirían las estadísticas sobre la mujer que se habían reunido en el censo nacional de 1993. UN وردت الممثلة، قائلة إن التقارير اللاحقة ستتضمن احصائيات عن المرأة جمعت في تعداد السكان الوطني لعام ١٩٩٣.
    El Canadá está estudiando la posibilidad de incluir preguntas sobre trabajo no remunerado en el censo de 1996. UN وتختبر كندا اﻹمكانية العملية ﻹدراج أسئلة عن العمل غير المأجور في تعداد عام ١٩٩٦.
    en el censo se estimó que la tasa de mortalidad derivada de la maternidad era de 395 por cada 100.000 nacidos vivos. UN وقدر في تعداد السكان أن معدل وفيات اﻷمهات يبلغ ٣٩٥ لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي ﻷسباب متعلقة باﻷمومة.
    Por esa razón, aceptaría que se identificara únicamente a las personas de dichos grupos que hubieran sido incluidas en el censo. UN ومن هذه المجموعات لا تقبل لعملية تحديد الهوية إلا اﻷفراد الذين كانوا مشمولين في تعداد السكان.
    Éstos se pueden inscribir en el censo tan pronto como se empiezan a construir, en fases determinadas de la construcción o al término de ésta. UN وقد تدرج المساكن في تعداد المساكن حالما يبدأ التشييد أو في مراحل مختلفة من التشييد أو عند إنجاز التشييد.
    La representante respondió que en los informes siguientes se incluirían las estadísticas sobre la mujer que se habían reunido en el censo nacional de 1993. UN وردت الممثلة، قائلة إن التقارير اللاحقة ستتضمن احصائيات عن المرأة جمعت في تعداد السكان الوطني لعام ١٩٩٣.
    Por ejemplo, en la República Checa sólo 33.000 personas se declararon romaníes en el censo de 1991. UN وفي الجمهورية التشيكية مثلا، صرَّح 000 33 شخص فقط بأنهم من روما في تعداد عام 1991.
    De las 88 categorías del censo de 1974, casi todas correspondían a grupos tribales. UN وكل الفئات اﻟ ٨٨ تقريبا، الواردة في تعداد عام ١٩٧٤، تتصل على وجه التحديد وبشكل مباشر بمجموعات قبلية.
    Otra posibilidad sería levantar el censo de habitación como parte de las operaciones preliminares de preparación de listas anticipadas del censo de población. 1.31. UN وإلا قد يُنظر في إجراء تعداد المساكن كجزء من عمليات وضع القوائم المسبقة في تعداد السكان.
    1.313. Los principales factores que limitan la elaboración y tabulación completas de toda la información reunida en un censo de población y/o de habitación son el tiempo que lleva y el costo que supone el proceso. UN ١-٣١٣ إن العقبتين الرئيسيتين أمام المعالجة والجدولة الكاملتين لجميع المعلومات التي يتم جمعها في تعداد للسكان، و/أو تعداد للمساكن، هما ما يتطلبه ذلك اﻷمر من وقت طويل وما يقتضي من تكاليف.
    En los países donde esto constituya un problema serio, existe la posibilidad de obtener datos sobre un número limitado de temas por empadronamiento completo en los censos de habitación y de población y de obtener datos más complejos en ambos campos por muestreo, bien durante el empadronamiento general o inmediatamente después de él. UN وفي البلدان التي يحتمل أن يترتب على هذا إشكال كبير، قد يُنظر في جمع البيانات عــن عدد محدود من المواضيع على أساس عد كامل في تعداد السكان والمساكن كما يُنظر في جمع البيانات اﻷكثر تعقيدا في كلا الميدانين على أساس العينة فحسب سواء بإجراء ذلك في وقت واحد مع العد الكامل أو عقب العد الكامل مباشرة.
    Según el censo de 1996, había 236.397 personas en parejas de hecho, lo que suponía un incremento del 46% respecto de la cifra dada por el censo de 1991. UN تبين من تعداد عام ١٩٩٦ أن ٣٩٧ ٢٣٦ شخصا يعيشون علاقات بحكم الوضع القائم بزيادة قدرها ٤٦ في المائة عن عددهم في تعداد عام ١٩٩١.
    13. La tasa de natalidad en Croacia disminuyó del 3,5% correspondiente al censo de 1981 a -0,6% en 1991. UN ٣١- وانخفض معدل المواليد في كرواتيا من ٥,٣ في المائة في تعداد ١٨٩١ الى نسبة سلبية هي ٦,٠ في المائة في ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus