"في تقريره إلى مؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su informe a la Conferencia
        
    • en el informe que presentaría a la
        
    • en sus informes a la
        
    • en el informe que presente a la
        
    en su informe a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 85º período de sesiones celebrado en 1997, el Director General de la OIT declaró que: UN فقد قال المدير العام لمكتب العمل الدولي، في تقريره إلى مؤتمر العمل الدولي للعمل في دورته الخامسة والثمانين، ما يلي:
    El Consejo incluirá en su informe a la Conferencia de las Partes cualesquiera opiniones que pueda tener sobre la orientación decidida por la Conferencia de las Partes. UN 12 - يضمن المجلس، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف أي آراء تتكون لديه عن التوجيهات المقدمة إليه من مؤتمر الأطراف.
    12. El Consejo incluirá en su informe a la Conferencia de las Partes cualesquiera opiniones que pueda tener sobre la orientación decidida por la Conferencia de las Partes. UN 12 - يضمن المجلس، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف أي آراء تتكون لديه عن التوجيهات المقدمة إليه من مؤتمر الأطراف.
    El OSE invitó al FMAM a que informara a este respecto en el informe que presentaría a la CP en su 19º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى مرفق البيئة العالمية أن يبلغ عن هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    El OSE invitó a la Junta del Fondo de Adaptación a que, en el informe que presentaría a la CP/RP en su octavo período de sesiones, incluyera sus opiniones acerca del informe sobre el examen de las disposiciones provisionales del Fondo, antes del 13 de agosto de 2012, además de las formuladas en el documento FCCC/SBI/2012/INF.2. UN ودعت الهيئة الفرعية مجلس صندوق التكيف إلى أن يتيح في تقريره إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة آراءه عن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف بحلول 13 آب/أغسطس 2012، فضلاً عن الآراء المقدمة في الوثيقة FCCC/SBI/2012/INF.2.
    La Junta Ejecutiva hará pública esa información y la incluirá en sus informes a la CP/RP. UN وعلى المجلس التنفيذي نشر هذه المعلومات بصورة علنية وإدراجها في تقريره إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    7. Pide a la entidad mencionada en el párrafo 6 supra que describa en el informe que presente a la Conferencia de las Partes en su 13º período de sesiones las medidas concretas que haya tomado para aplicar la presente decisión. UN 7- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر.
    5. Pide además al FMAM que señale en su informe a la Conferencia de las Partes las medidas específicas que haya adoptado para cumplir lo dispuesto en la presente decisión. UN ٥- يطلب كذلك من مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر اﻷطراف الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر.
    c) Incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones información sobre las medidas concretas adoptadas para llevar a efecto lo dispuesto en la presente decisión; UN (ج) أن يضمن في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة معلومات بشأن الخطوات المحددة التي اتخذت لتنفيذ هذا المقرر؛
    7. Pide a la entidad a la que se hace referencia en el párrafo 5 que incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones las medidas concretas que haya adoptado para aplicar la presente decisión. UN 7- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر.
    6. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones información sobre las medidas concretas adoptadas para llevar a efecto la presente decisión; UN 6- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذت لتنفيذ هذا المقرر؛
    6. Pide a la entidad mencionada en el párrafo 5 supra que incluya en su informe a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones las medidas concretas que haya tomado para llevar a efecto la presente decisión. UN 6- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر.
    2. Pide a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero a que se hace referencia en el párrafo 1 supra que en su informe a la Conferencia de las Partes incluya información sobre las medidas que haya adoptado para aplicar lo dispuesto en la presente decisión; UN 2- يطلب إلى كيان التشغيل المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف المعلومات المتعلقة بالخطوات التي اتخذها لتنفيذ أحكام هذا المقرر؛
    4. Pide a la entidad mencionada en el párrafo 1 supra que realice los arreglos necesarios para llevar a efecto la antedicha orientación y que indique en su informe a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones las medidas concretas que haya tomado para aplicar esa orientación; UN 4- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتنفيذ التوجيهات المذكورة أعلاه، وأن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذه التوجيهات؛
    10. Alienta a la Junta Ejecutiva a mantener en examen el " Instrumento para demostrar y calcular la adicionalidad " , tomando en consideración las aportaciones de las Partes, y a incluir sus conclusiones en su informe a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones; UN 10- يشجع المجلس التنفيذي على أن يبقي قيد الاستعراض " أداة إثبات وتقييم الإضافة " ، آخذاً في اعتباره المساهمات المقدمة من الأطراف، وعلى أن يدرج استنتاجاته في تقريره إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى؛
    En la mayoría de los casos, ha respondido directamente a las orientaciones en su informe a la Conferencia de las Partes, o las ha reflejado en las estrategias, la programación o las aprobaciones de proyectos. UN ففي معظم الحالات، استجاب مرفق البيئة العالمية بشكل مباشر إلى إرشادات مؤتمر الأطراف في تقريره إلى مؤتمر الأطراف التالي، أو أوضح هذه الإرشادات في استراتيجيات مرفق البيئة العالمية وبرمجته و/أو إقرار المشاريع.
    Invitó al Fondo a que siguiera simplificando sus procesos y procedimientos, a que garantizara el pronto acceso de los países en desarrollo a los recursos del FMAM y a que incluyera información sobre los avances hechos en estas esferas en el informe que presentaría a la CP en su 11º período de sesiones (noviembre de 2005). UN ودعا مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية إلى زيادة تبسيط عملياته وإجراءاته لضمان سرعة حصول البلدان النامية على موارد مرفق البيئة العالمية، وإدراج معلومات عن التقدم المحرز في هذه المجالات في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (تشرين الثاني/نوفمبر 2005).
    El OSE invitó a la Junta del Fondo de Adaptación a que, en el informe que presentaría a la CP/RP en su octavo período de sesiones, incluyera sus opiniones acerca del informe sobre el examen de las disposiciones provisionales del Fondo, antes del 13 de agosto de 2012, además de las formuladas en el documento FCCC/SBI/2012/INF.2. " UN ودعت الهيئة الفرعية مجلس صندوق التكيف إلى أن يتيح في تقريره إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة آراءه عن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف بحلول 13 آب/أغسطس 2012، فضلاً عن الآراء المقدمة في الوثيقة FCCC/SBI/2012/INF.2 " (7).
    La Junta Ejecutiva hará pública esa información y la incluirá en sus informes a la CP/RP. UN وعلى المجلس التنفيذي نشر هذه المعلومات بصورة علنية وإدراجها في تقريره إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La Junta Ejecutiva hará pública esa información y la incluirá en sus informes a la CP/RP. UN وعلى المجلس التنفيذي إتاحة هذه المعلومات لاطلاع الجمهور وإدراجها في تقريره إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    7. Pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que, en el informe que presente a la Conferencia de las Partes en su 19º período de sesiones, dé cuenta de la aplicación de la decisión 3/CP.17, en la que, entre otras cosas, se pidió a la Junta que: UN 7- يطلب إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن يقدم، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة، معلومات عن تنفيذ المقرر 3/م أ-17، الذي طُلب فيه إلى المجلس، من بين جملة أمور، ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus