"في تقرير الأداء الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el segundo informe sobre la ejecución
        
    • en el segundo informe de ejecución
        
    • los segundos informes de ejecución
        
    • el segundo informe sobre la ejecución del
        
    • el segundo informe de ejecución del presupuesto
        
    en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2003. UN وستنفذ في تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في سنة 2003.
    Como se indica en el párrafo 26, los ajustes resultantes de la experiencia adquirida en 2003 se efectuarán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وكما جاء في الفقرة 26، فإن التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية في عام 2003 سترد في تقرير الأداء الثاني.
    en el segundo informe sobre la ejecución se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2005. UN وستنعكس في تقرير الأداء الثاني التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في عام 2005.
    Los ajustes resultantes de la experiencia real adquirida en 2005 serían aplicados en el segundo informe de ejecución. UN وسيجري تطبيق التعديلات الناجمة عن التجربة الفعلية التي شهدها عام 2005 في تقرير الأداء الثاني.
    Esta cantidad se añadiría a las necesidades determinadas en el segundo informe de ejecución. UN وهـــــذا المبلـغ إضافة إلى الاحتياجات المحددة في تقرير الأداء الثاني.
    en el segundo informe de ejecución se aplicarían los ajustes resultantes de la experiencia real en 2005. UN وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن الخبرة الفعلية المكتسبة في عام 2005 في تقرير الأداء الثاني.
    en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas se indicarán los ajustes que sean necesarios. UN وسيُوضح كل تعديل يكون ضروريا في تقرير الأداء الثاني.
    Presentará información detallada sobre las gestiones ulteriores que haga a ese respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وستقدم تفاصيل عن الجهود الأخرى المبذولة في هذا الصدد في تقرير الأداء الثاني.
    Los ajustes resultantes de la experiencia de 2007 se incluirán en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وسترد في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما شهدته أسعار الصرف في عام 2007.
    en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio en curso se proporcionará mayor información acerca de la puesta en práctica de la autorización. UN وسوف يذكر مزيد من المعلومات فيما يتصل بتنفيذ الإذن في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين الحالية.
    en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2009. UN وستُطبق في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده فعلا أسعار الصرف في عام 2009.
    en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se realizarán ajustes de conformidad con la experiencia adquirida en 2011. UN وستُطبق في تقرير الأداء الثاني التسويات الناجمة عما ستشهده أسعار الصرف الفعلية في عام 2011.
    El informe no refleja ajustes por tasas de vacantes; sin embargo se seguirá vigilando la situación y se informará al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ولم يبين التقرير أية تسويات لمعدلات الشغور؛ إلا أنه سيتواصل رصد الوضع وسيبلغ عنه في تقرير الأداء الثاني.
    en el segundo informe de ejecución se aplicarían los ajustes resultantes de la experiencia real de 2007. UN وسيجري تطبيق التسويات الناجمة عن التجربة الفعلية لعام 2007 في تقرير الأداء الثاني.
    Revisión del presupuesto en cifras brutas a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución UN تنقيح الميزانية الإجمالية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني
    Revisión del presupuesto ordinario a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución UN تنقيح الميزانية العادية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني
    Si la misión efectúa el despliegue en menos tiempo, ese hecho debe reflejarse en el segundo informe de ejecución financiera del bienio 2006-2007. UN ومتى حققت البعثة نشرا أسرع، ينبغي تبيان ذلك في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    Los ajustes de acuerdo con la experiencia real en 2009 se utilizarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وسيتم تنفيذ التعديلات الناجمة عن الواقع الفعلي في عام 2009 في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009.
    Las economías que se obtengan como consecuencia de ello deberían reflejarse en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وينبغي أن ترد الوفورات الناجمة عن ذلك في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009.
    Los ajustes basados en los tipos de cambio registrados en 2011 se utilizarían en el segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 2010-2011. UN وستطبق التسويات الناجمة عن التجربة الفعلية في عام 2011 في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.
    También ha examinado los segundos informes de ejecución para el bienio 2008-2009 del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/64/538) y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/64/512). UN كما نظرت في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009 لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/64/538) والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/64/512).
    Más tarde, en el segundo año del bienio, y tras examinar el segundo informe de ejecución del presupuesto por programas, los beneficios procedentes del aumento de la productividad determinados y aprobados por la Asamblea General se transferirían a la sección presupuestaria para el apoyo a las actividades de desarrollo complementarias, y posteriormente a la cuenta especial. UN وبعد ذلك، وفي السنة الثانية من فترة السنتين، وبعد النظر في تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية، فإن وفورات الإنتاجية التي تحددها الجمعية العامة وتوافق عليها تُحول إلى باب الميزانية بشأن الأنشطة الإنمائية التكميلية، وبعد ذلك إلى الحساب الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus