"في تقرير اللجنة الخامسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el informe de la Quinta Comisión
        
    • en el informe de la Comisión
        
    • del informe de la Quinta Comisión
        
    • en los informes de la Quinta Comisión
        
    • un informe de la Quinta Comisión
        
    • del examen del informe de la
        
    Antes de comenzar a tomar medidas sobre las recomendaciones que figuran en el informe de la Quinta Comisión sobre el tema 146 del programa, quiero informar a los representantes que procederemos a tomar una decisión de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión. UN قبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة بشــأن البنـــد ١٤٦ من جدول اﻷعمال، أود أن أبلغ الممثلين أننا سنبدأ في اتخاذ قرار بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    Sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el informe de la Quinta Comisión, la Asamblea adoptó decisiones que afectaban al presupuesto por programas4. UN وبناء عليه، اتخذت الجمعية مقررات كان لها أثر على الميزانية البرنامجية، وذلك استنادا إلى التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة.
    Por ende, la delegación de los Estados Unidos no se suma al consenso en relación con el tema 118 y desea que quede constancia de su posición en el informe de la Quinta Comisión. UN واستطرد قائلا إن وفده يرغب بناء على ذلك في الانسحاب من توافق الآراء بشأن البند 118 من جدول الأعمال ويود أن يبين موقفه في تقرير اللجنة الخامسة.
    1. Las recomendaciones anteriores hechas por la Quinta Comisión a la Asamblea General en relación con el tema 113 figuran en el informe de la Comisión contenido en el documento A/49/802. UN ١ - ترد في تقرير اللجنة الخامسة الذي تتضمنه الوثيقة A/49/802 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٣ من جدول اﻷعمال.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea se ocupará ahora del informe de la Quinta Comisión que figura en el documento A/58/571/Add.1. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تنظر الجمعية الآن في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/58/571/Add.1.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea se ocupará primero de un informe de la Quinta Comisión que figura en el documento A/58/572. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تنظر الجمعية أولاً في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/58/572.
    Antes de que comencemos a adoptar decisiones sobre las recomendaciones que figuran en el informe de la Quinta Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión. UN قبل أن نبدأ باتخاذ إجراء بشأن التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة.
    Las recomendaciones ya formuladas por la Quinta Comisión a la Asamblea General en relación con el tema 125 del programa figuran en el informe de la Quinta Comisión incluido en los documentos A/50/819 y Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٥ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقتين A/50/819 و Add.1.
    Sobre la base de las recomendaciones que figuraban en el informe de la Quinta Comisión (A/54/691 y Add.1 y 2), la Asamblea adoptó decisiones que afectaban al presupuesto por programas. UN وبناء عليه، اتخذت الجمعية مقررات كان لها أثر على الميزانية البرنامجية، وذلك استنادا إلى التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة A/54/691) و Add.1 و (2.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de la República de Corea, quien antes de la votación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución que figura en el informe de la Quinta Comisión. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل كوريا لتعليل التصويت قبل التصويت على مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الخامسة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de las Islas Marshall, quien desea hacer uso de la palabra para una explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el informe de la Quinta Comisión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل جزر مارشال الذي يرغب في أن يدلي ببيان تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الخامسة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Antes de proceder a adoptar una decisión sobre la recomendación que figura en el informe de la Quinta Comisión, informo a los representantes de que procederemos a adoptar una decisión de la misma manera en que se hizo en la Quinta Comisión. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الخامسة. أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بالطريقة نفسها المتبعة في اللجنة الخامسة.
    Sr. Stoffer (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Mi delegación desea formular una declaración, para que conste en acta, sobre el proyecto de resolución II, que figura en el informe de la Quinta Comisión sobre el tema 112 del programa (A/57/649/Add.2), en relación con la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW). UN السيد ستوفر (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يسجل موقفه إزاء مشروع القرار الثاني الوارد في تقرير اللجنة الخامسة بشأن البند 112 من جدول الأعمال (A/57/649/Add.2) فيما يتعلق بالحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Sr. Maqungo (Sudáfrica) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Grupo de los 77 y China después de la aprobación del proyecto resolución que figura en el informe de la Quinta Comisión (A/60/831/Add.1), " Invertir en las Naciones Unidas: en pro del fortalecimiento de la Organización en todo el mundo " . UN السيد ماكنغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين بعد اعتماد مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الخامسة (A/60/831/Add.1)، بشأن " الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي " .
    Con referencia a los informes presentados en relación con el tema 112 del programa, " Presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 " , cuyo examen se decidió aplazar para una fecha futura, se señala en particular el proyecto de decisión que figura en el informe de la Quinta Comisión relativo al tema 111 del programa, " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " (A/57/648/Add.2). UN 15 - فيما يتعلق بالتقارير المقدمة في إطار البند 112، " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 " ، التي أرجئ النظر فيها إلى المستقبل، يوجه الاهتمام إلى مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة الخامسة في إطار البند 111 من جدول الأعمال، " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " (A/57/648/Add.2).
    Las recomendaciones anteriores formuladas por la Quinta Comisión a la Asamblea General en relación con el tema 138 del programa figuran en el informe de la Comisión contenido en el documento A/50/821. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/50/821.
    Las recomendaciones ya formuladas por la Quinta Comisión a la Asamblea General en relación con el tema 126 del programa figuran en el informe de la Comisión incluido en el documento A/50/818. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٦ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/50/818.
    También en la misma sesión, la Asamblea General decidió reabrir el examen del subtema b) del tema 113 del programa, titulado " Nombramiento de miembros de la Comisión de Cuotas " , bajo el epígrafe I (Asuntos administrativos y de organización y otros asuntos), y ocuparse de inmediato del examen del informe de la Quinta Comisión. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت الجمعية العامة، إعادة النظر في البند الفرعي (ب) من البند 113 من جدول الأعمال المعنون " تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات " تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى) والشروع على وجه السرعة في النظر في تقرير اللجنة الخامسة().
    En su 102ª sesión plenaria, celebrada el 19 de marzo de 2012, la Asamblea General decidió reabrir el examen del subtema b) del tema 115 del programa, titulado " Nombramiento de miembros de la Comisión de Cuotas " , bajo el epígrafe I (Asuntos administrativos y de organización y otros asuntos), y ocuparse de inmediato del examen del informe de la Quinta Comisión. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 102، المعقودة في 19 آذار/مارس 2012، إعادة النظر في البند الفرعي (ب) من البند 115 من جدول الأعمال المعنون " تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات " تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى) والنظر على وجه السرعة في تقرير اللجنة الخامسة().
    El Presidente interino (habla en árabe): Deseo informar a los miembros de que mañana, a las 10.00 horas, la Asamblea General examinará como primer tema un informe de la Quinta Comisión sobre el tema 133 del programa, titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi " . UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجلسة التالية للجمعية العامة ستعقد الساعة 00/10 صباح غد. والبند الأول في الجلسة سيكون نظر الجمعية العامة في تقرير اللجنة الخامسة عن البند 133 في جدول الأعمال، تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus