"في تقرير المفوضة السامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el informe de la Alta Comisionada
        
    • del informe de la Alta Comisionada
        
    • en el informe del Alto Comisionado
        
    • detalle a la
        
    • a la Comisión de Derechos Humanos
        
    • el informe presentado por la Alta Comisionada
        
    Lamentaba que ni el Grupo de Trabajo ni el informe de la Alta Comisionada hubiesen respondido a sus preguntas. UN وأعرب عن أسفه لعدم تقديم ردود على أسئلته من الفريق العامل أو في تقرير المفوضة السامية.
    Los expertos podrían también proponer elementos innovadores que incluir en el informe de la Alta Comisionada. UN وربما أمكن لهم اقتراح عناصر مبتكرة أيضاً تُدرج في تقرير المفوضة السامية.
    El Consejo examinará el informe de la Alta Comisionada en un futuro período de sesiones en 2009. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في عام 2009.
    El Comité considerará la posibilidad de aprobar directrices escritas que recojan las propuestas pertinentes del informe de la Alta Comisionada. UN وستنظر اللجنة في مسألة اعتماد مبادئ توجيهية مكتوبة تعكس الاقتراحات ذات الصلة التي وردت في تقرير المفوضة السامية.
    III. OPINIONES CONSIGNADAS en el informe del Alto Comisionado SOBRE LAS CUESTIONES DE LAS UN ثالثاً- الآراء الواردة في تقرير المفوضة السامية عن قضايا الأقليات المقدم إلى لجنة
    El Consejo examinará el informe de la Alta Comisionada en un futuro período de sesiones en relación con el tema 3 de la agenda. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    Hubo un franco intercambio acerca de las propuestas formuladas en el informe de la Alta Comisionada sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN وجرى تبادل صريح بشأن المقترحات الواردة في تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات.
    El Comité aprovecha esta oportunidad para recordar que ya ha anticipado algunas de las principales medidas incluidas en el informe de la Alta Comisionada. UN وتنتهز اللجنة هذه الفرصة لتشير إلى أنها قد توقعت بعض المقترحات الرئيسية المقدمة في تقرير المفوضة السامية.
    El Consejo estudiará el informe de la Alta Comisionada contenido en el documento A/HRC/12/46. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية الوارد في الوثيقة A/HRC/12/46.
    Durante el diálogo interactivo, los Estados hicieron 97 referencias a las cuestiones planteadas en el informe de la Alta Comisionada. UN 698 - خلال جلسات التحاور، أشارت الدول 97 مرة إلى المسائل المثارة في تقرير المفوضة السامية.
    Solicita a la Vicepresidenta del Comité que dé más explicaciones sobre las medidas que está adoptando para incorporar las recomendaciones que figuran en el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN وطلبت من نائبة رئيس اللجنة مزيداً من الإيضاح فيما يتعلَّق بالخطوات التي تتخذها لإدراج التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن دعم منظومة هيئات المعاهدات.
    El Comité destaca que, para integrar plenamente los derechos de las personas con discapacidad en todo el sistema de los órganos creados en virtud de tratados, las propuestas que figuran en el informe de la Alta Comisionada deben incluir medidas en materia de ajustes razonables y accesibilidad. UN وتؤكد اللجنة أنه، لتعميم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في نظام هيئات المعاهدات ككل، يجب إدراج التدابير المتعلقة بالتجهيزات المعقولة وإمكانية الوصول في المقترحات الواردة في تقرير المفوضة السامية.
    68. Los miembros examinaron el informe de la Alta Comisionada sobre el fortalecimiento de los órganos de tratados. UN 68- ونظر الأعضاء في تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات.
    Cada presidente informó sobre los avances en su respectivo comité, tanto respecto de la armonización de los métodos de trabajo como del progreso en la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Alta Comisionada. UN وأفاد كل من رؤساء المعاهدات عن التطورات التي طرأت داخل لجنة كل منهم، سواء فيما يتعلق بمواءمة أساليب العمل أو بالتقدم في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية.
    3 Hay más información sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda en el informe de la Alta Comisionada a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1998/61), correspondiente al período comprendido entre marzo y diciembre de 1997. UN )٣( يرد مزيد من المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا في تقرير المفوضة السامية المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1998/61 والذي يشمل الفترة من آذار/ مارس إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    El Sr. Tessema (Etiopía) dice que su delegación no pone en tela de juicio la información que figura en el informe de la Alta Comisionada. UN 84 - السيد تيسيما (إثيوبيا): قال إن وفده لا يماري في جميع المعلومات التي وردت في تقرير المفوضة السامية.
    c) Aumento del número de referencias a las cuestiones planteadas en el informe de la Alta Comisionada al Consejo de Derechos Humanos en el diálogo interactivo UN (ج) زيادة عدد الإحالات في جلسة التحاور للمسائل المثارة في تقرير المفوضة السامية المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان
    79. En el informe de la Alta Comisionada, que contiene un proyecto de documento básico sobre el desarrollo del índice de igualdad racial se ha resumido una importante iniciativa desarrollada bajo los auspicios del ACNUDH. UN 79- وتم تلخيص مبادرة هامة اتخذت تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقرير المفوضة السامية المشتمل على مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية.
    El Comité considerará la posibilidad de aprobar directrices escritas que recojan las propuestas pertinentes del informe de la Alta Comisionada. UN وستنظر اللجنة في مسألة اعتماد مبادئ توجيهية مكتوبة تعكس الاقتراحات ذات الصلة التي وردت في تقرير المفوضة السامية.
    III. OPINIONES CONSIGNADAS en el informe del Alto Comisionado SOBRE LAS CUESTIONES DE LAS MINORÍAS PARA EL 60º PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN UN ثالثاً- الآراء الواردة في تقرير المفوضة السامية عن قضايا الأقليات المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين
    De conformidad con este objetivo, la Oficina ha seguido aplicando enérgicamente los procedimientos y el marco de la Alta Comisionada para lograr una mayor diversidad geográfica, se ajustan plenamente a las políticas de recursos humanos de la Secretaría y se explicaron con detalle a la Comisión de Derechos Humanos en febrero de 2006. UN وتماشياً مع هذا الهدف، واصلت المفوضية تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي تنفيذاً حثيثاً، في تقيُّد تام بسياسات الأمانة العامة في إدارة الموارد البشرية، على النحو المفصّل في تقرير المفوضة السامية المقدم في شباط/فبراير 2006().
    El Consejo examinará el informe presentado por la Alta Comisionada (A/HRC/13/64) (véase también el párrafo 99 infra). UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية (A/HRC/13/64) (انظر أيضاً الفقرة 99 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus