Habiendo examinado el informe del Secretario General de 29 de octubre de 1993A/48/542. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣)٩(، |
Habiendo estudiado también el informe del Secretario General de 7 de octubre de 1993 (S/26551), | UN | وقد نظر أيضا في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26551)، |
Habiendo considerado el informe del Secretario General de 12 de noviembre de 1993 (S/26738), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (S/26738)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 18 de enero de 1993 (S/25123), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/25123)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de fecha 25 y 26 de marzo de 1993 (S/25470 y Add.1), | UN | " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ و ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ S/25470) و (Add.1، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 27 de octubre de 1993 (S/26646) sobre la situación en Abjasia (República de Georgia), | UN | " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ S/26646)( بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 24 de mayo de 1994 (S/1994/614), | UN | " وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/614(، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 31 de octubre de 1994A/49/601. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤)١١(، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General, de 6 de enero de 1994 (S/1994/12), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/12)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 31 de octubre de 1994 (S/1994/1212), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ )S/1994/1212(، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General, de 6 de enero de 1994 (S/1994/12), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/12)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 31 de octubre de 1994 (S/1994/1212), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ )S/1994/1212(، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 20 de octubre de 1995A/50/660. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)٢١(، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 24 de noviembre de 1995 (S/1995/986), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/986(، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1995 (S/1995/1031), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ )S/1995/1031(، |
Habiendo examinado asimismo el informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1995 (S/1995/1031), | UN | وقد نظر كذلك في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1031)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 14 de diciembre de 1994 (S/1994/1420), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (S/1994/1420)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 23 de noviembre de 1995 (S/1995/987), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ (S/1995/987)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 23 de noviembre de 1995 (S/1995/987), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/987)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General de 23 de noviembre de 1995 (S/1995/987), | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، |
Gracias al despliegue de 24 observadores militares más en Liberia, como propuso el Secretario General en su informe de 22 de agosto de 1996, la UNOMIL podrá restablecer su presencia en Buchanan, Kakata y Suehn, verificar toda operación de desarme que pueda emprenderse y llevar a cabo patrullas con más frecuencia y dentro de un radio de acción más extenso. | UN | ٤١- وإيفاد ٤٢ مراقبا عسكريا إلى ليبريا، كما هو مبين في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ آب/أغسطس، سوف يمكن البعثة من إعادة إقامة تواجد لها في بوكانان، وكاكاتا وسويهن، كما سيوفر للبعثة القدرة على التحقق من أية عملية قد تجري لنزع السلاح وعلى القيام بأنشطة تسيير الدوريات لمرات أكثر وعلى نطاق أوسع. |
Los Estados Unidos opinan que muchas de las propuestas que figuran en los informes del Secretario General de 14 de marzo y 30 de septiembre, así como las recomendaciones sobre la elaboración de un presupuesto unificado, son dignas de elogio y deben ser aprobadas por la Quinta Comisión en el presente período de sesiones. | UN | وقال إن الولايات المتحدة ترى أن الكثير من الاقتراحات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ آذار/مارس وتقريره المؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر وكذلك التوصيات المتعلقة بميزانية موحدة هي مقترحات وتوصيات جيدة وينبغي أن توافق عليها اللجنة الخامسة خلال الدورة الحالية. |
La Asamblea tomó nota con reconocimiento del informe del Secretario General de fecha 6 de septiembre de 2001, y recomendó que dicho informe se considerase como una útil guía general para la aplicación de esa Declaración por parte del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولاحظت الجمعية مع التقدير الدليل التفصيلي الوارد في تقرير الأمين العام المؤرخ 6 أيلول/ سبتمبر 2001، وأوصت بأن يعتبر الدليل التفصيلي مرشدا مفيدا في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للإعلان. |
Aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General de 8 de septiembre de 1999 | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 8 أيلول/ سبتمبر 1999 |