| La diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington D. C. también se tiene en cuenta al comparar las cuantías de la remuneración pensionable aplicables a esos dos grupos de personal. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يطبق الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة على المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يطبق الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن على المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يطبق الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن على المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| del costo de la vida entre Nueva York y | UN | باء - الاجـــراء المتعلـــق بتحديــد الفرق في تكلفة المعيشة بين |
| B. Procedimiento para determinar las diferencias del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C. | UN | باء - الاجراء المتعلق بتحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة |
| Se recordó que la Comisión, tras su examen de esta cuestión en 1992, había informado a la Asamblea General de que la nueva metodología era correcta y debería utilizarse en el futuro para determinar la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington, una vez que se le hubieran introducido ciertas mejoras. | UN | وأشير الى أن اللجنة قد أبلغت الجمعية العامة، عقب دراستها لهذه المسألة في عام ١٩٩٢، بأن المنهجية الجديدة سليمة وجديرة بالتطبيق عند الاضطلاع مستقبلا بتحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن. |
| Otro problema de las comparaciones entre las zonas urbanas y rurales es que el umbral de la pobreza urbana se determina a un nivel real mayor que el de la pobreza rural debido a las diferencias del costo de vida entre esas zonas. | UN | وتبرز مشكلة أخرى عند مقارنة الفقر بين المناطق الحضرية والريفية بسبب الفروق في تكلفة المعيشة بين مختلف اﻷماكن مما ينتج عنه وضع خطوط الفقر في الحضر في مستوى حقيقي أعلى من خطوط الفقر في الريف. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يطبق الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة على المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يطبق الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة على المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يطبق الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة على المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يطبق الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة على المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يطبق الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة على المرتبات المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يخصم الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة من مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يُخصم الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة من مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| A los efectos de la comparación, se aplica a los sueldos de la administración pública federal de los Estados Unidos la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York y el costo de la vida en Washington para determinar el " valor real " de dichos sueldos en Nueva York. | UN | وكجزء من هذه المقارنة، يستخدم الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة لتصحيح مرتبات الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة لتحديد " قيمتها الحقيقية " في نيويورك. |
| Sobre la base de las aplicaciones futuras de las diferencias revisadas del costo de la vida entre Nueva York y Washington, se propusieron a la Comisión actualizaciones semestrales del análisis. | UN | واقترح على اللجنة القيام كل ستة أشهر بتحديث التحليل ذي الصلة، استنادا الى التطبيقات المستقبلية للفرق المنقح في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن. |
| 101. En su período de sesiones de marzo de 1993, la Comisión examinó los detalles de los ajustes introducidos en la metodología para determinar la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington, que se utilizaban para calcular el margen de la remuneración neta. | UN | ١٠١ - قامت اللجنة، في دورتها المعقودة في آذار/ مارس ١٩٩٣، باستعراض تفاصيل التحسينات الجديدة للمنهجية المتعلقة بتحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن والمستخدمة في قياسات هامش الاجر الصافي. |
| 104. La Comisión señaló que los ajustes introducidos en la metodología para determinar las diferencias del costo de la vida entre Nueva York y Washington habían sido solicitados a raíz del examen a fondo que la Comisión había efectuado en 1992 acerca de diversos aspectos de dicha metodología. | UN | ١٠٤ - لاحظت اللجنة أن التحسينات المدخلة على المنهجية المتعلقة بتحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن قد طُلِبت بناء على الدراسة المتعمقة لمختلف جوانب المنهجية على يد اللجنة في عام ١٩٩٢. |
| d) Un coeficiente revisado de ajuste por variación del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C., estimado en 111,6. | UN | (د) الفرق المنقح في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة، الذي يُقدَّر بنحو 111.6. |
| a) La metodología que se estaba utilizando para determinar la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington en el marco de los cálculos del margen de la remuneración neta era deficiente; | UN | )أ( إن ثمة قصورا في المنهجية الحالية المتعلقة بتحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن في سياق حسابات هامش اﻷجر الصافي؛ |
| b) La nueva metodología descrita en el párrafo 132 de su informe anual correspondiente a 1992 era correcta y debía utilizarse para determinar la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington. | UN | )ب( المنهجية الجديدة، بصيغتها الواردة في الفقرة ١٣٢ من التقرير السنوي للجنة لعام ١٩٩٢، منهجية سليمة وجديرة بالاستخدام في تحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن. |
| Otro problema de las comparaciones entre las zonas urbanas y rurales es que el umbral de la pobreza urbana se determina a un nivel real mayor que el de la pobreza rural debido a las diferencias del costo de vida entre esas zonas. | UN | وتبرز مشكلة أخرى عند مقارنة الفقر بين المناطق الحضرية والريفية بسبب الفروق في تكلفة المعيشة بين مختلف اﻷماكن مما ينتج عنه وضع خطوط الفقر في الحضر في مستوى حقيقي أعلى من خطوط الفقر في الريف. |