"في تلتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las colinas
        
    • en Tillat
        
    • en la colina de
        
    • de las colinas
        
    A las 18.35 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon cuatro granadas de mortero contra Wadi Bisri desde sus posiciones en las colinas de Rum y Anan. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم وانان أربع قذائف هاون باتجاه وادي بسري.
    Entre las 16.00 y las 19.30 horas elementos de la milicia mercenaria ametrallaron las zonas colindantes con sus posiciones en las colinas de Suwayda y Anan con armas de mediano calibre. UN - بين الساعة ٠٠/١٦ والساعة ٣٠/١٩ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلتي السويدا وأنان بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A las 23.10 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria ametrallaron las zonas situadas alrededor de sus posiciones en las colinas de Radar y Rum con armas de mediano calibre. UN - الساعة ١٠/٢٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة محيط مركزيهما في تلتي الرادار وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A las 6.35 horas, las fuerzas israelíes y la milicia de Lahad batieron los alrededores de sus posiciones en las colinas de Dabsha y ́Ali Tahir con armas de mediano calibre. UN - الساعة ٣٥/٦، مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد محيط مركزيهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Entre las 0.10 y las 4.45 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas en dirección a Wadi Bisri desde su posición en Tillat Rum. UN - بين الساعة ٠١/٠٠ والساعة ٥٤/٤٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري.
    A las 10.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas hacia Qasr Gandur desde sus posiciones en la colina de Tahra y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيها في تلتي الطهرة وعلي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور.
    A 16.25 y las 17.20 horas, elementos de la milicia mercenaria saturaron las zonas circundantes a sus posiciones en las colinas de Rum y Ali al–Tahir, con fuego de armas de mediano calibre. UN - في الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٢٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي روم وعلى الطاهرات بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A las 11.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas con arma de mediano calibre en dirección a Mlij y los alrededores de la colina de Ali al-Tahir desde sus posiciones en las colinas de Ali al-Tahir y Razlan. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي علي الطاهر والرزلان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة مليخ ومحيط تلة علي الطاهر.
    A las 8.35 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego de artillería y dispararon ráfagas contra An-Nabatiya al-Fawqa desde sus posiciones en las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر قذائف ورشقات نارية باتجاه النبطية الفوقا.
    A las 12.45 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas sobre Qasr Gandur y el cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya, desde sus posiciones en las colinas de Ali al-Tahir y Dabsha. UN - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيهما في تلتي علي الطاهر والدبشة عدة رشقات باتجاه قصر غندور - ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 22.15 horas fuerzas israelíes y las milicias a sus órdenes dispararon varias granadas de mortero de 120 y 81 milímetros contra el cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya y zonas situadas a lo largo del río Litani desde sus posiciones en las colinas de Tahra y Dabsha. UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا التابعة لها من مركزيها في تلتي الطهرة والدبشة عدة قذائف هاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية ومجرى نهر الليطاني.
    A las 13.45 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas con armas de mediano calibre sobre los alrededores de Kafr Rumman desde sus posiciones en las colinas de Suwayda y Tahra. UN - الساعة ٤٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلتي السويدا والطهرة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة كفرمان.
    Entre las 16.50 horas y las 21.10 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 81 milímetros sobre el cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya y Wadi Bisri desde sus posiciones en las colinas de Ali al-Tahir y Rum. UN - بين الساعة ٥٠/١٦ والساعة ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي علي الطاهر وروم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية ووادي بسري.
    A las 11.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun desde sus posiciones en las colinas de Radar y Hamra. UN - الساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تلتي الرادار والحمرا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    Entre las 0.15 y las 6.55 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon granadas de mortero sobre Jabal Safi, Jabal al-Rafi ' , zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasa, Wadi Bisri y zonas situadas a lo largo del río Zahrani, desde sus posiciones en las colinas de Tahrah y Rum. UN - بين الساعة ١٥/٠٠ و ٥٥/٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تلتي الطهرة وروم قذائف هاون باتجاه جبل صافي والرفيع ومجرى نبع الطاسة - وادي بسري - مجرى نهر الزهراني.
    Entre las 19.45 y las 21.15 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles directamente sobre Jabal Sujud y zonas situadas a lo largo del río Litani, desde sus posiciones en las colinas de Sujud y Suwayd. UN - الساعة ٤٥/١٩ والساعة ١٥/٢١ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزهما في تلتي سجد والسويدا عدة قذائف مباشرة باتجاه جبل سجد ومجرى نهر الليطاني.
    Entre las 00.05 y las 05.00 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 81 milímetros y varias ráfagas de disparos sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Ŷabal al-Rafi desde sus posiciones en las colinas de Suwayda y de Suŷud. UN - بين الساعة ٠٥/٠٠ والساعة ٠٠/٠٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي السويدا وسجد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الزهراني وجبل الرفيع.
    Entre las 20.10 y las 22.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 120 y 81 milímetros en la zona boscosa de Mu ' aytah, Wadi Bisri y Mazra ' at Umqata, desde sus posiciones en las colinas de Rum y Suŷud y en Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مركزهما في تلتي روم وسجد وكسارة العروش عدة قذائف من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه حرش المعيطة - وادي بسري ومزرعة عقماتا.
    Entre las 17.00 y las 18.50 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas sobre los alrededores de Qasr Gandur, en An-Nabatiya, y Wadi Bisri desde sus posiciones en las colinas de Ali al-Tahir y Anan. UN - ما بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلتي علي الطاهر وأنان عدة رشقات نارية باتجاه محيط قصر غندور في النبطية ووادي بسري.
    Entre las 1.30 y las 5.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas en dirección a Tillat Tuhra desde sus posiciones en Tillat Tuhra y Tillat Hardun. UN - بين الساعة ٠٣/١٠ والساعة ٠٠/٥٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تلتي الطهرة والحرذون عدة رشقات نارية باتجاه تلة الطهرة.
    A las 20.25 horas, elementos de la milicia mercenaria ametrallaron las zonas situadas alrededor de sus posiciones en la colina de Sala ' a y la colina de Rum con armas de mediano calibre. UN - الساعة ٢٥/٢٠ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي الصلعة وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A las 16.55 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad bombardearon la zona en torno a sus posiciones de las colinas de Dabshah y Sujud. UN - الساعة ٥٥/١٦ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد محيط مركزيهما في تلتي الدبشة وسجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus