"في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la aplicación de las conclusiones convenidas
        
    Progreso alcanzado en la aplicación de las conclusiones convenidas 2002/1 del Consejo y las disposiciones conexas de la resolución 50/227 de la Asamblea General UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس 2002/1 والأحكام ذات الصلة لقرار الجمعية العامة 50/227
    ii) Evaluación de los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos; UN ' 2` تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع؛
    Diálogo interactivo para evaluar los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos UN حوار تفاعلي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن ' ' مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع``
    En su 53° período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se ocupará de valorar los progresos logrados en la aplicación de las conclusiones convenidas. UN وستتناول لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، في دورتها الثالثة والخمسين، مسألة تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    Diálogo interactivo sobre los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre el papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad de género UN حورا تفاعلي لتقييم التقدّم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها حول " دور الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الجنسين "
    Diálogo interactivo para evaluar los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre la participación de las mujeres y los hombres en condiciones de igualdad en los procesos de adopción de decisiones a todos los niveles UN حوار تفاعلي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن " مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات "
    El examen de los progresos logrados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema prioritario de un período de sesiones anterior mediante diálogos interactivos ha brindado a la Comisión una importante ocasión de seguir centrándose en las recomendaciones normativas adoptadas anteriormente. UN 16 - وأتاح استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن أحد المواضيع ذات الأولوية الخاصة بدورات سابقة عن طريق جلسات التحاور فرصة هامة لكي تواصل اللجنة تركيزها على توصيات السياسات العامة المعتمدة من قبل.
    De conformidad con la resolución 2009/15 del Consejo Económico y Social, la Comisión evaluará los progresos alcanzados en la aplicación de las conclusiones convenidas en su 52º período de sesiones sobre el tema: " La financiación para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " . UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/15، ستقيّم اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في دورتها الثانية والخمسين عن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Diálogo interactivo para evaluar los progresos en la aplicación de las conclusiones convenidas con respecto al acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación y la ciencia y la tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente UN جلسة تحاور لتقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    En el 53° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se evaluarán los progresos en la aplicación de las conclusiones convenidas respecto de " La participación de las mujeres y los hombres en condiciones de igualdad en los procesos de adopción de decisiones a todos los niveles " , que se adoptaron en el 50° período de sesiones de la Comisión. UN سيجري في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن " مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات " التي اعتمدت في دورتها الخمسين.
    De conformidad con la resolución 2009/15 del Consejo Económico y Social, la Comisión evaluará los progresos alcanzados en la aplicación de las conclusiones convenidas en su 55º período de sesiones sobre el tema: " La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " . UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/15، ستقيّم اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في دورتها الحادية والخمسين عن " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " .
    Progresos alcanzados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 52º período de sesiones de la Comisión: la financiación para la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer: tema central: experiencias nacionales UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الثانية والخمسين للجنة: التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: التركيز على الخبرات الوطنية()
    De conformidad con sus métodos de trabajo, la Comisión evalúa anualmente los progresos logrados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre un tema prioritario de un período de sesiones anterior, y lo ha hecho así desde 2007 (véase la resolución 2006/9). UN 39 - تقيِّم اللجنة، وفقاً لأساليب عملها وعلى أساس سنوي، التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن موضوع ذي أولوية من دورة سابقة، وهذا ما قامت به منذ عام 2007 (انظر القرار 2006/9).
    a) En 2007 el tema prioritario sea " La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " y que se evalúen los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones de la Comisión sobre " El papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad entre los géneros " ; UN (أ) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2007 هو " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " وأن يتم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين()؛
    b) En 2008 el tema prioritario sea " La financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " y que se evalúen los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones de la Comisión sobre " La participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos, y la consolidación de la paz después de los conflictos " ; UN (ب) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2008 هو " تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " وأن يتم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراع وإدارته وتسويته وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع()؛
    a) En 2007 el tema prioritario sea " La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña " y que se evalúen los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones de la Comisión sobre el papel de los hombres y los niños en el logro de la igualdad entre los géneros; UN (أ) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2007 " القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة " وأن يتم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين()؛
    b) En 2008 el tema prioritario sea " La financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " y que se evalúen los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 48° período de sesiones de la Comisión sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos, y la consolidación de la paz después de los conflictos; UN (ب) أن يكون الموضوع ذو الأولوية في عام 2008 " تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " وأن يتم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها من الدورة الثامنة والأربعين للجنة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع()؛
    3 a) ii) Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores: evaluación de los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre la participación de la mujer en pie de igualdad en la prevención, la gestión y la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos UN 3 (أ) ' 2` تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    3 a) ii) Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores: evaluación de los adelantos realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre la participación de las mujeres y los hombres en condiciones de igualdad en los procesos de adopción de decisiones a todos los niveles UN 3 (أ) ' 2` تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن " مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات "
    d) En 2013, en su 57° período de sesiones, el tema prioritario será " La eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña " y se evaluarán los avances realizados en la aplicación de las conclusiones convenidas en el 53° período de sesiones sobre " El reparto equitativo de obligaciones entre mujeres y hombres, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA " ; UN (د) يكون الموضوع ذو الأولوية عام 2013، في دورتها السابعة والخمسين، هو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " على أن يجري تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها المنبثقة عن الدورة الثالثة والخمسين بخصوص " تقاسم المرأة والرجل للمسؤوليات بالتساوي، بما في ذلك تقديم الرعاية في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus