:: Financiación para contratar una empresa de consultoría que prestará asistencia en la aplicación de las IPSAS | UN | :: تمويل شركة استشارية للمساعدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progresos en la aplicación de las IPSAS | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progresos en la aplicación de las IPSAS | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
5.1.7 Progreso en la implantación de las IPSAS y Umoja Mejora de los servicios | UN | 5-1-7 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
La Junta de Auditores ha subrayado que el UNFPA avanza conforme a lo previsto en la aplicación de las IPSAS y destacó las actividades en materia de capacitación que el UNFPA está impartiendo sobre estas normas contables. | UN | وأكد مجلس مراجعي الحسابات أن الصندوق يمضي وفق الجدول الزمني المقرر في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولاحظ ما يبذله الصندوق من جهود في مجال التدريب على هذه المعايير المحاسبية. |
Avances en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
La delegación de los Estados Unidos desea asimismo que el ACNUR presente información actualizada sobre lo que ha avanzado en la aplicación de las IPSAS. | UN | كما أنه يرغب في أن تُقدم المفوضية معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Dada la importancia de estas cuestiones, la Comisión recomienda que la Junta de Auditores informe anualmente a la Asamblea General acerca de los avances en la aplicación de las IPSAS. | UN | ونظراً إلى أهمية هذه المسائل، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم مجلس مراجعي الحسابات تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La Comisión observa que la Oficina seguirá desempeñando una función de liderazgo en la aplicación de las IPSAS en toda la Secretaría, así como en la aceleración de la aplicación de la gestión basada en los resultados. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المكتب سيواصل الاضطلاع بدور قيادي في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع أنحاء الأمانة العامة، وفي التعجيل بتنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج. |
2.1.2 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 2-1-2 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
2.1.4 Avances en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 2-1-4 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
4.1.5 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 4-1-5 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
1.1.8 Progresos en la aplicación de las IPSAS y del sistema Umoja de planificación de los recursos institucionales | UN | 1-1-8 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة |
3.1.2 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 3-1-2 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
2.1.3 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 2-1-3 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
2.1.2 Progresos en la aplicación de las IPSAS y Umoja | UN | 2-1-2 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Progresos en la implantación de las IPSAS y Umoja Conseguido. | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
5.1.4 Progresos en la implantación de las IPSAS y Umoja | UN | 5-1-4 التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
En los párrafos 19 a 26 de su informe, la Junta de Auditores expresa sus preocupaciones por los progresos en la implantación de las IPSAS. | UN | 23 - يعرب مجلس مراجعي الحسابات عن مخاوفه بشأن نقص التقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الفقرات 19 إلى 26 من تقريره. |
Hacer un examen más frecuente y profundo de la marcha de la aplicación de las IPSAS | UN | زيادة وتيرة وعمق الاستعراض الإداري للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Aunque la UNOPS empezó a aplicar las IPSAS en 2012, los procesos de presentación de información financiera trimestral y anual no sirven para dar un panorama en tiempo real de la situación financiera de la UNOPS. | UN | ورغم نجاح المكتب في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 فإن عمليات تقديم التقارير المالية الفصلية والسنوية لا تدعم الإبلاغ عن المركز المالي للمكتب في الحين. |
Hacer un examen más frecuente y profundo de los progresos alcanzados en relación con las IPSAS | UN | زيادة وتيرة وعمق الاستعراض الإداري للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Si bien el UNFPA había logrado avances en su aplicación de las IPSAS, la Junta observó que había esferas que requerían una atenta gestión por parte de la entidad para que se aplicaran satisfactoriamente las IPSAS: | UN | 22 - وفي حين أن الصندوق أحرز تقدما في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فإن المجلس لاحظ وجود مجالات تحتاج إلى إدارة دقيقة لكي ينجح الصندوق في تنفيذ المعايير: |