i) Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico en las regiones; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Se espera que esas organizaciones intergubernamentales, así como los gobiernos nacionales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado, contribuyan a la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | ويتوقّع من هذه المنظمات الحكومية الدولية، جنبا إلى جنب مع الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، أن تؤدي جميعها دورا في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Otro participante fue partidario de la elaboración de indicadores del ciclo de vida de los productos químicos para medir los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وأيد ممثل آخر استحداث مؤشرات لدورة حياة المواد الكيميائية لقياس التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Indicadores propuestos para la presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | مؤشرات مقترحة لقيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Se alentó al PNUMA a que desempeñara una función rectora en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وقد شُجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على القيام بدورٍ قيادي للمساعدة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional | UN | الاستراتيجية المقترحة لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
La presente estrategia se concibió para implementarse por medio de los arreglos institucionales existentes con el fin de fortalecer la participación en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | خطط لهذه الاستراتيجية أن تنفذ من خلال الترتيبات المؤسسية العائمة ولتعزيز المشاركة في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional | UN | استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
A. Informes sobre los progresos realizados en la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | ألف - الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Informe resumido de la Secretaría sobre el progreso en la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Resumen de las principales conclusiones del informe de la Secretaría sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | موجز للنتائج الرئيسية لتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Preparación para la evaluación de los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | الإعداد لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Tomando nota de la contribución de la Organización Mundial de la Salud a la aplicación del Enfoque Estratégico a través del programa de trabajo de la Organización, y la participación en el Comité de Aplicación del Fondo Fiduciario del Programa de inicio rápido y la Secretaría del Enfoque Estratégico, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة منظمة الصحة العالمية في تنفيذ النهج الاستراتيجي من خلال عمل المنظمة، والمشاركة في لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة وأمانة النهج الإستراتيجي، |
Preparation for the evaluation of progress in the implementation of the Strategic Approach Information documents | UN | الإعداد لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Financiación de la gestión racional de los productos químicos: el camino a seguir para la aplicación del Enfoque Estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional | UN | ألف - تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية: المضي قدماً في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية 1 - المقدمة |
La Conferencia examinó y evaluó por primera vez los avances de la aplicación del Enfoque Estratégico desde 2006, sobre la base de 20 indicadores seleccionados en su segundo período de sesiones de mayo de 2009. | UN | 52 - فقد استعرض المؤتمر وقيّم لأول مرة التقدم المُحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي منذ عام 2006 استناداً إلى المؤشرات العشرين التي وقع عليها الاختيار أثناء الدورة الثانية في أيار/مايو 2009. |
ii) Un documento sobre los medios de vigilar los progresos en la aplicación del SAICM; | UN | `2` ورقة بشأن طرق رصد التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
La secretaría también desea destacar que hay poca información sobre las actividades que llevan a cabo todos los interesados directos, y no sólo los gobiernos, para aplicar el Enfoque estratégico. | UN | 3 - وتلاحظ الأمانة أيضاً وجود نقص في المعلومات بشأن الأنشطة المضطلع بها في تنفيذ النهج الاستراتيجي من قبل جميع الأطراف الفاعلة، وليس فقط الحكومات. |
List of indicators for reporting progress in implementation of the Strategic Approach | UN | قائمة بالمؤشرات الخاصة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Many representatives emphasized the significant role of the regional coordination mechanisms and networks in implementing the Strategic Approach and urged that they be maintained and strengthened. | UN | 31 - وأكّد كثير من الممثلين على الدور الهام لآليات وشبكات التنسيق الإقليمية في تنفيذ النهج الاستراتيجي وحثّوا على إبقائها وتعزيزها. |