"في جامايكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Jamaica
        
    • de Jamaica
        
    • para Jamaica
        
    • a Jamaica
        
    • jamaiquinos
        
    Evidentemente, si en Jamaica hubiese esa clase de trabajo y se obligase a ejecutarlo mediante amenazas o por la fuerza, se cometería un delito de agresión. UN وما من شك في أن جناية الاعتداء تكون قد اقتُرفت إذا وجدت هذه السخرة في جامايكا وأنجزت بواسطة التهديدات أو ممارسة القوة.
    Su labor en Jamaica se centra en 60 de las comunidades más pobres de tres de las 14 parroquias rurales de la región central. UN ويتركز عملها في جامايكا في 60 من أفقر المجتمعات المحلية في ثلاثة أبرشيهات مركزية ريفية، من ما مجموعه 14 أبرشية.
    La CCL no tiene personal suficiente, en parte porque en Jamaica escasean los expertos en la lucha contra los monopolios. UN وتُعاني لجنة الممارسات التجارية المنصفة من نقص في الموظفين لأسباب منها ندرة خبرات مكافحة الاحتكارات في جامايكا.
    El proyecto experimental de Jamaica, que se iniciará en breve, se centrará en la rehabilitación de equipos de hospitales. UN والمشروع الثاني هو مشروع استرشادي سيبدأ قريبا في جامايكا وسيركز اهتمامه على إصلاح وتجديد معدات المستشفيات.
    Su Excelencia el Honorable John Junor, M.P., Ministro de Salud de Jamaica UN معالي الأونرابل جون جيونر، عضو البرلمان، ووزير الصحة في جامايكا
    Su Excelencia el Honorable John Junor, M.P., Ministro de Salud de Jamaica UN معالي الأونرابل جون جيونر، عضو البرلمان، ووزير الصحة في جامايكا
    Una de las sublevaciones más importantes tuvo lugar en Jamaica a mediados del siglo XVII. Esos levantamientos se extendieron a toda la región. UN وحدثت واحدة من أهم تلك الثورات في جامايكا في أواسط القرن السابع عشر. وانتشرت هذه الثورات في كل أنحاء المنطقة.
    Se ha establecido en Jamaica un sistema radial semejante integrado por oficinas de información agrícola centrales y secundarias. UN وأُنشئ نظام مماثلٌ للتوزيع المحوري مؤلف من مركز رئيسي ومراكز فرعية للمعلومات الزراعية في جامايكا.
    También se tuvo en cuenta la falta de acceso a equipo protector y su uso apropiado por los pequeños agricultores en Jamaica. UN كما أخذت في الاعتبار أيضاً نقص الحصول على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة في جامايكا من جانب صغار المزارعين.
    También se tuvo en cuenta la falta de acceso a equipo protector y su uso apropiado por los pequeños agricultores en Jamaica. UN كما أخذت في الاعتبار أيضاً نقص الحصول على المعدات الواقية واستخدامها بصورة سليمة في جامايكا من جانب صغار المزارعين.
    Estableció y administró la oficina del programa de apoyo del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) en Jamaica. UN أنشأت مكتب برنامج دعم البرامج التابع لبرنامج الوكالة الكندية للتنمية الدولية في جامايكا وتولت إدارته.
    - Miguel Ortiz... sin dirección, solo un apartado de correos en Jamaica Plain. Open Subtitles ميغيل أورتيز لا يوجد عنوان ، فقط صندوق بريد في جامايكا
    Se atrajo inversionistas internacionales para los trabajos de apertura de canteras en Jamaica. UN واهتم المستثمرون اﻷجانب بالمحاجر المفتوحة في جامايكا.
    Además, el autor no ha podido encontrar en Jamaica un abogado que le represente gratuitamente en la interposición de tal recurso. UN وعلاوة على ذلك، لم يتمكن صاحب البلاغ من تأمين التمثيل القانوني في جامايكا لرفع هذه الدعوى بالنيابة عنه على أساس تطوعي.
    El abogado sostiene además que, como en Jamaica es prácticamente imposible obtener servicios gratuitos de abogados competentes, un recurso constitucional no puede considerarse como un recurso disponible. UN كذلك يرى المحامي أنه نظرا لاحتمال تعذر تأمين خدمات محامين أكفاء في جامايكا مجانا لهذا الغرض لا يمكن اعتبار العريضة الدستورية انتصافا متاحا.
    El Gobierno y la sociedad civil de Jamaica apoyan el desarrollo y aplicación de políticas y programas efectivos para la EPT. UN تدعم الحكومة والمجتمع المدني في جامايكا تنمية، وتنفيذ، سياسات وبرامج فعَّالة من أجل بلوغ هدف توفير التعليم للجميع.
    Profesor Norman GIRVAN, Director de la Escuela de Graduados Consorcio de Ciencias Sociales de la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica. UN البروفيسور نورمان غيرفان، مدير مجموعة كليات العلوم الاجتماعية بجامعة ويست إنديز في جامايكا.
    El 5 de octubre de 1987 el Tribunal de Apelación de Jamaica desestimó la apelación del autor pero absolvió a su hermano. UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٨٩١، رفضت محكمة الاستئناف في جامايكا دعوى الاستئناف المقدمة من صاحب البلاغ ولكنها برأت شقيقه.
    En ese contexto, dijo que había escrito dos veces al Consejo de Derechos Humanos de Jamaica, pero que no había recibido respuesta. UN وذكر في هذا السياق أنه كتب مرتين الى مجلس حقوق اﻹنسان في جامايكا ولكنه لم يتلق أي رد.
    Cargo anterior: Jefe de la División de Estupefacientes de la Fuerza de Policía de Jamaica. UN الوظيفة السابقة: رئيس شعبة المخدرات، قوات الشرطة في جامايكا.
    El Director Ejecutivo de la Comisión de Prácticas Comerciales Leales de Jamaica hizo una presentación detallada del primer año de actividad de su oficina. UN وقدم المدير التنفيذي للجنة الممارسات التجارية المنصفة في جامايكا عرضا مفصلا عن السنة اﻷولى من نشاط مكتبه.
    Contribuye asimismo en una proporción considerable a los principales indicadores económicos registrados para Jamaica en el caso de la República Dominicana. UN وفي حالة الجمهورية الدومينيكية، يستأثر هذا القطاع بنسبة مماثلة من حيث المؤشرات الاقتصادية الرئيسية المسجلة في جامايكا.
    Mi familia me envió por un período a Jamaica. Open Subtitles لقد خدعنني عائلتك لكي أتزوجها في جامايكا
    Tales reformas se han realizado habida cuenta de la necesidad de no atentar contra los derechos constitucionales de los ciudadanos jamaiquinos. UN وقد أجريت هذه الاصلاحات عملاً بضرورة عدم المساس بالحقوق الدستورية للمواطنين في جامايكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus