"في جدول أعمال الموئل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Programa de Hábitat en
        
    • del Programa de Hábitat a
        
    • del Programa de Hábitat para
        
    • del Programa de Hábitat sobre
        
    La Comisión constituida en comité preparatorio celebró tres diálogos con las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat en sus sesiones plenarias tercera a quinta, celebradas los días 9 y 10 de mayo de 2000. UN 26 - عقدت اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، ثلاثة حوارات مع السلطات المحلية ومع الشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل في جلساتها العامة الثالثة إلى الخامسة يومي 9 و 10 أيار/مايو 2000.
    Además, el ONU-Hábitat firmó un memorando de entendimiento con la Corporación Andina de Fomento en calidad de nueva institución asociada del Programa de Hábitat en la región. UN وعلاوة على ذلك، وقّع الموئل مذكرة تفاهم مع مؤسسة الأنديز للتنمية، باعتبارها مؤسسة شريكة جديدة في جدول أعمال الموئل في المنطقة.
    Organización de reuniones en mesa redonda para los asociados del Programa de Hábitat en el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial [6] UN تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة للشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي [6]
    a) Fortalecimiento de los arreglos institucionales para que la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos ayude de forma efectiva a los Estados Miembros y los asociados del Programa de Hábitat a movilizar inversiones para sus actividades de desarrollo de asentamientos favorables a los pobres, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición UN (أ) تعزيز الترتيبات المؤسسية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لمساعدة الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل في تعبئة الاستثمارات اللازمة لتنمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    a) Fortalecimiento de los arreglos institucionales para que la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos ayude de forma efectiva a los Estados Miembros y los asociados del Programa de Hábitat a movilizar inversiones para sus actividades de desarrollo de asentamientos favorables a los pobres, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición UN (أ) تعزيز الترتيبات المؤسسية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لمساعدة الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل في تعبئة الاستثمارات اللازمة لتنمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    La promoción de foros urbanos nacionales en el plano nacional contribuiría también a facilitar la efectiva participación y contribución de todos los asociados del Programa de Hábitat en todas las etapas del proceso preparatorio y en la propia Conferencia. UN ومن شأن تعزيز المنتديات الحضرية الوطنية على الصعيد الوطني أن يسهم أيضا في تمكين مشاركة ومساهمة جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل في مختلف مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Como parte de la función de fomento mundial que le incumbe y en conexión con su apoyo a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat en su examen de la aplicación del Programa de Hábitat, ONU-Hábitat está dedicando más atención y recursos al cumplimiento de sus responsabilidades en materia de gestión del conocimiento y elaboración de informes. UN وكجزء من دوره العالمي في مجال الدعوة، وبالاقتران مع دعمه للحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل في استعراضهم تنفيذ جدول أعمال الموئل، يكرس موئل الأمم المتحدة المزيد من الاهتمام والموارد لإدارة معارفه ومسؤولياته الإبلاغية.
    Todo ello con el objetivo de apoyar a los gobiernos y a sus asociados del Programa de Hábitat en sus actividades en pro de la aplicación del Programa de Hábitat y de la dimensión de los asentamientos humanos de otros acuerdos multilaterales como, por ejemplo, Agenda 21 y del logro de los objetivos de desarrollo del milenio. UN والهدف هو دعم الحكومات وشركائها في جدول أعمال الموئل في جهودها للمساهمة في تنفيذ جدول أعمال الموئل وفي البُعد الخاص بالمستوطنات البشرية في الاتفاقات الأخرى متعددة الأطراف، مثل جدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Apoyar a los gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat en su labor para cumplir sus compromisos y hacer sus contribuciones a la ejecución de dicho programa y la aplicación UN :: تقديم الدعم للحكومات وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل في جهودها الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها وتقديم إسهاماتها في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    iii) Talleres de capacitación sobre desarrollo urbano sostenible para los gobiernos locales y los asociados del Programa de Hábitat en África, América Latina y Asia [2] UN ' 3` حلقات عمل تدريبية بشأن التنمية الحضرية المستدامة لصالح الحكومات المحلية والشركاء في جدول أعمال الموئل في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية [2]
    En diciembre de 2013 se celebró una conferencia con objeto de poner en marcha esta alianza, cuyo objetivo es reforzar la participación de los asociados del Programa de Hábitat en la promoción de la urbanización sostenible en la región. UN وعُقد المؤتمر في كانون الأول/ديسمبر 2013 لإطلاق هذه الشراكة التي تهدف إلى تعزيز مشاركة الشركاء في جدول أعمال الموئل في دعم التحضُّر المستدام في المنطقة.
    Al adquirir la categoría de programa de las Naciones Unidas, el ONU-Hábitat desempeñaría una función orientada más hacia el futuro en la solución de problemas nuevos y la promoción de asociaciones nuevas y la facilitación de contactos y cooperación, por ejemplo el intercambio de información y el apoyo normativo a los colaboradores del Programa de Hábitat en los planos internacional, nacional y local. UN 24 - سيقوم موئل الأمم المتحدة، بوصفه برنامجا كاملاً للأمم المتحدة، بدور استشرافي أكبر في مواجهة التحديات الجديدة وتشجيع عقد شراكات جديدة وتيسير الاتصالات والتعاون، بما في ذلك تبادل المعلومات ودعم الشركاء في جدول أعمال الموئل في مجال السياسة العامة على الصُعد الدولية والوطنية والمحلية.
    Invita a los gobiernos en condiciones de hacerlo a contribuir generosamente al Fondo Fiduciario que utilizará la Directora Ejecutiva para apoyar el viaje y la participación de los representantes de los países menos adelantados y de los asociados del Programa de Hábitat en el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial; UN 9 - يدعو الحكومات القادرة على المساهمة إلى تقديم المساهمة إلى الصندوق الاستئماني الذي ستستخدمه المديرة التنفيذية لدعم سفر ومشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً والشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي أن تفعل ذلك؛
    9. Invita a los gobiernos en condiciones de hacerlo a contribuir generosamente al Fondo Fiduciario que utilizará la Directora Ejecutiva para apoyar el viaje y la participación de los representantes de los países menos adelantados y de los asociados del Programa de Hábitat en el segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial; UN 9 - يدعو الحكومات القادرة إلى المساهمة السخية في الصندوق الاستئماني الذي ستستخدمه المديرة التنفيذية لدعم سفر ومشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً والشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛
    i) Proponer reglamentos y procedimientos para la participación de representantes de los asociados del Programa de Hábitat en la Conferencia, teniendo en cuenta los reglamentos y procedimientos aplicados en Hábitat II; UN (ط) اقتراح قواعد وإجراءات لمشاركة ممثلي الشركاء في جدول أعمال الموئل في المؤتمر، مع مراعاة القواعد والإجراءات المطبقة في الموئل الثاني؛
    Recordando asimismo su resolución 19/ -- de - mayo de 2003 titulada " Reglamento del Consejo de Administración ONU-Hábitat " , y, en particular, los artículos 64, 65, 66 y 67 relativos a la función de las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat en los debates del Consejo de Administración y sus órganos subsidiarios(Estados Unidos), UN [وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/-- المؤرخ - أيار/مايو 2003، المعنون " النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة " ، وبوجه خاص المواد 64 و56 و66 و67 منه، المتعلقة بدور السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل, في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية، (الولايات المتحدة)]
    a) Fortalecimiento de los arreglos institucionales para que la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos ayude de forma efectiva a los Estados Miembros y los asociados del Programa de Hábitat a movilizar inversiones para la creación de asentamientos favorables a los pobres, particularmente en los países en desarrollo y los países de economía en transición UN الإنجازات المتوقعة (أ) تعزيز الترتيبات المؤسسية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لمساعدة الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل في تعبئة الاستثمارات اللازمة لتنمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    a) Fortalecimiento de los arreglos institucionales para que la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos ayude de forma efectiva a los Estados Miembros y los asociados del Programa de Hábitat a movilizar inversiones para la creación de asentamientos favorables a los pobres, particularmente en los países en desarrollo y los países de economía en transición UN (أ) تعزيز الترتيبات المؤسسية الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية بصورة فعالة من أجل مساعدة الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل في تعبئة الاستثمارات اللازمة لتنمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    a) Fortalecimiento de los arreglos institucionales para que la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos ayude de forma efectiva a los Estados Miembros y los asociados del Programa de Hábitat a movilizar inversiones para la creación de asentamientos favorables a los pobres, particularmente en los países en desarrollo y los países de economía en transición UN (أ) تعزيز الترتيبات المؤسسية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لمساعدة الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل في تعبئة الاستثمارات اللازمة لتـنـمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    La Comisión constituida en comité preparatorio tuvo ante sí un proyecto de decisión, propuesto por la Mesa, titulado " Disposiciones relativas a la acreditación de los asociados del Programa de Hábitat para el período extraordinario de sesiones " (HS/C/PC.2/L.5). UN 50 - كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر مقترح من المكتب بعنوان " الترتيبات المتعلقة باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية " (HS/C/PC.2/L.5).
    a) Mayor conciencia general entre los gobiernos, las autoridades locales y demás asociados del Programa de Hábitat sobre las condiciones y las tendencias de los asentamientos humanos, incluida la urbanización sostenible y las mejores prácticas, y sobre los progresos hechos en la aplicación del Programa de Hábitat y en el logro de las metas pertinentes de la Declaración del Milenio UN (أ) زيادة الوعي، على الصعيد العالمي، بين الحكومات، والسلطات المحلية، والشركاء في جدول أعمال الموئل في ما يتعلق بأحوال واتجاهات المستوطنات البشرية، بما في ذلك التحضر المستدام وأفضل الممارسات، وكذلك في ما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف ذات الصلة من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus