"في جزر فوكلاند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las Islas Falkland
        
    • en las Islas Malvinas
        
    • de las Islas Falkland
        
    • de las Islas Malvinas
        
    • en las Falkland
        
    • en las Islas que se remontan
        
    No obstante, en las Islas Falkland no hay refugios ni viviendas protegidas oficiales. UN غير أنه لا توجد ملاجئ أو دور آمنة في جزر فوكلاند.
    :: Promulgó leyes nacionales para penalizar a las empresas que desearan realizar negocios en las Islas Falkland o con ellas. UN :: إدخال تشريعات محلية لمعاقبة الشركات التي ترغب في القيام بأعمال تجارية في جزر فوكلاند أو معها
    Nací en las Islas Falkland y soy un isleño de cuarta generación; mis antepasados se asentaron allí a comienzos de 1860. UN ولدت في جزر فوكلاند وأنا من أهل الجزيرة منذ أربعة أجيال؛ وقد استوطن أجدادي هناك في بداية الستينيات من القرن التاسع عشر.
    ii) El Gobierno argentino está dispuesto a analizar la cuestión de la toponimia en las Islas Malvinas. UN ' ٢` تعرب الحكومة اﻷرجنتينية عن استعدادها للنظر في مسألة الاستقلال الجزئي في جزر فوكلاند.
    Este compromiso se traduce en: una guarnición en las Islas Malvinas por ejemplo, y guardacostas en el Caribe y el Atlántico Sur. UN ولذلك مضمون: حامية في جزر فوكلاند مثلا، وسفن حراسة في البحر الكاريبي وجنوب المحيط اﻷطلسي.
    Función y posición de la mujer en la sociedad de las Islas Falkland UN دور المرأة ووضعها في المجتمع في جزر فوكلاند
    Todos los servicios médicos de las Islas Malvinas (Falkland) se basan en el Hospital Rey Eduardo VII de Stanley. UN وتقدم كافة الخدمات الطبية في جزر فوكلاند (مالفيناس) في مستشفى الملك إدوراد السابع التذكارية في ستانلي.
    Hace dos años y medio, más de 300 de sus descendientes se reunieron para celebrar 150 años de historia en las Islas Falkland. UN وقبل عامين ونصف العام اجتمع أكثر من ٣٠٠ من أحفادهم ليحتفلوا بتاريخ عمره ١٥٠ سنة في جزر فوكلاند.
    en las Islas Falkland tenemos que prestar atención a los deseos de sus habitantes. UN ويجب أن نحترم رغبات الشعب في جزر فوكلاند.
    en las Islas Falkland la mayoría de las granjas son asociaciones entre cónyuges y las mujeres participan activamente en los asuntos de la Asociación de Agricultores. UN ومعظم المزارع في جزر فوكلاند هي عبارة عن شراكات بين الزوج والزوجة، وتباشر المرأة دورا نشطا في شؤون رابطة المزارعين.
    en las Islas Falkland debemos acatar los deseos del pueblo. UN ويجب أن نحترم رغبات الناس في جزر فوكلاند.
    Quienes lograban obtener el título académico al final de la enseñanza terciaria permanecían en ultramar, debido a las escasas perspectivas de trabajo existentes en las Islas Falkland. UN كما أن من حصلوا على مؤهلات عالية قد فضلوا البقاء في الخارج نظرا لضآلة احتمالات العمل في جزر فوكلاند.
    El resultado era que muchas de las disposiciones que estaban en vigor en las Islas Falkland eran obsoletas o inadecuadas a las circunstancias locales. UN ونتج عن ذلك أن أصبحت معظم الأحكام السارية في جزر فوكلاند قديمة وغير مناسبة للأوضاع المحلية.
    Sin embargo, en las Islas Falkland nunca hubo una población autóctona. UN والواقع أنه ليس هناك سكان أصليون قط في جزر فوكلاند.
    2. En la solicitud se indica que durante el conflicto de 1982 " se sembraron varios campos de minas en las Islas Malvinas (Falkland) " . UN 2- ويشير الطلب إلى وجود " عدد من حقول الألغام في جزر فوكلاند " زُرعت أثناء النزاع الذي نشب في عام 1982.
    Aproximadamente una cuarta parte de la fuerza laboral de la isla trabaja en Ascensión, en las Islas Malvinas (Falkland) o en el Reino Unido. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    Alrededor de la cuarta parte de la fuerza de trabajo de la isla está empleado en Ascensión, en las Islas Malvinas (Falkland) o en el Reino Unido. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    La mujer de las Islas Falkland sigue desempeñando un papel importante en la vida política y pública de la comunidad. UN ٢٧ - لا تزال المرأة في جزر فوكلاند تضطلع بدور هام في الحياة السياسية والعامة في الجزر.
    El Gobierno de la Argentina se ha comprometido a reconsiderar los nombres geográficos que utiliza respecto de las Islas Falkland. UN والحكومة الأرجنتينية ملتزمة باستعراض استعمالها لأسماء لأماكن الموجودة في جزر فوكلاند.
    Con arreglo al sistema de pensión de jubilación de las Islas Falkland, todos los patronos y empleados entre los 17 y los 64 años deben aportar contribuciones semanales fijas. UN وينص نظام المعاشات التقاعدية الساري في جزر فوكلاند علــــى أن يدفـــع جميع أرباب العمل والموظفين بين سن 17 و 64 عاما، اشتراكات أسبوعية ثابتة إلزامية.
    En los últimos años se ha producido una expansión considerable del sector turístico de las Islas Malvinas (Falkland). UN 24 - حصل توسع ملحوظ في صناعة السياحة في جزر فوكلاند (مالفيناس) في السنوات الأخيرة.
    Muchos de los isleños tienen raíces en las Islas que se remontan a ocho o nueve generaciones. UN والكثير من سكان الجزر اليوم يستطيعون تتبع جذورهم في جزر فوكلاند إلى ثمانية أو تسعة أجيال للوراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus