"في جلسته المعقودة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su sesión del
        
    • en su sesión celebrada el
        
    • en la sesión celebrada el
        
    • en su sesión de
        
    • en su reunión del
        
    • en su reunión de
        
    • en la reunión que celebró el
        
    • en la reunión celebrada el
        
    • en su reunión celebrada el
        
    • en la sesión que celebró el
        
    en su sesión del 24 de abril de 1996, el Grupo de Trabajo formuló las siguientes recomendaciones sobre estas cuestiones: UN ٥ - وصاغ الفريق العامل، في جلسته المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦، التوصيات التالية بشأن هذه المسائل:
    en su sesión del 11 de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: UN 4 - انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    El Consejo aprobó esta propuesta en su sesión celebrada el 17 de abril. UN ووافق المجلس على هذا المقترح في جلسته المعقودة في ١٧ نيسان/ابريل.
    La Cámara de Representantes del Parlamento de la República de Croacia (Sabor), en la sesión celebrada el 27 de enero de 1995, aprobó la siguiente UN يقضي في جلسته المعقودة في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، بما يلي: إعلان
    3. Las observaciones y propuestas aprobadas por el Grupo de Trabajo en su sesión de 14 de febrero de 1995 se reproducen a continuación. UN ٣- ويرد فيما يلي نص التعليقات والاقتراحات التي اعتمدها الفريق العامل في جلسته المعقودة في ٤١ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    El Grupo de Trabajo aprobó su informe en su reunión del 13 de octubre de 1995. UN واعتمد الفريق العامل تقريره في جلسته المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    El Consejo aprobó este documento en su reunión de octubre de 1998. UN ووافق المجلس على هذه الوثيقة في جلسته المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    en la reunión que celebró el 7 de junio de 2013, la Mesa ampliada de la Conferencia de las Partes en la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional convino el programa de trabajo provisional del quinto período de sesiones del Grupo de trabajo. UN ووافق المكتب الموسَّع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظَّمة، في جلسته المعقودة في
    5. en su sesión del 1º de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación los siguientes miembros de la Mesa: UN ٥ - انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، المسؤولين التاليين:
    * Aprobado por la Mesa de la Junta en su sesión del 23 de enero de 1996. UN * وقد وافق عليها مكتب المجلس في جلسته المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    en su sesión del 4 de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: UN ٥ - انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، المسؤولين التالية أسماؤهم:
    11B.8 en su sesión celebrada el 3 de abril de 1995, el Consejo General de la OMC decidió, entre otras cosas, lo siguiente: UN ١١ باء - ٨ وكان من بين ما قرره المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جلسته المعقودة في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ما يلي:
    11B.8 en su sesión celebrada el 3 de abril de 1995, el Consejo General de la OMC decidió, entre otras cosas, lo siguiente: UN ١١ باء - ٨ وكان من بين ما قرره المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جلسته المعقودة في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ما يلي:
    6. En su ... sesión, celebrada el ... de marzo, el Grupo de Trabajo A aprobó su informe enmendado. UN ٦- اعتمد الفريق العامل ألف ، في جلسته ... المعقودة في ... آذار/مارس، تقريره بصيغته المعدلة.
    7. en la sesión celebrada el 23 de enero de 1995, el Grupo eligió Presidenta-Relatora a la Sra. Lilia R. Bautista. UN ٧ - انتخــب الفريـق، في جلسته المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، السيدة ليليا ر.
    en la sesión celebrada el 21 de enero de 1998, la Mesa del sexto período de sesiones siguió examinando los arreglos para celebrar el grupo de sesiones sobre la industria. UN وواصل مكتب الدورة السادسة، في جلسته المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، نظره في ترتيبات الجزء المعني بالصناعة.
    en su sesión de 15 de diciembre de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    en su sesión de 23 de julio de 1996, la Mesa decidió que las organizaciones no gubernamentales podrían asistir a las reuniones oficiales y que podrían formular una declaración en la sesión de apertura y otra en la de clausura. UN ٢٧ - وقرر مكتب اللجنة في جلسته المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ بأن يسمح للمنظمات غير الحكومية حضور الاجتماعات الرسمية وأن يكون في استطاعة كل منها اﻹدلاء ببيان في الجلستين الافتتاحية والختامية.
    El Presidente del OSACT informó sobre la cuestión a la Mesa en su reunión del 11 de junio de 2002. UN وقام رئيس الهيئة الفرعية بإبلاغ الأمر للمكتب في جلسته المعقودة في 11 حزيران/يونيه 2002.
    El Grupo de Trabajo aprobó el presente informe en su reunión del 25 de junio de 2009. UN وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2009.
    El Grupo de Trabajo, en su reunión de 10 de mayo, deliberó sobre el proyecto de resolución presentado por la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas y convino en examinar un proyecto de resolución revisado durante la siguiente semana. UN 78 - ونظر الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 10 أيار/مايو، في مشروع القرار المقدم من مكتب الشؤون القانونية، ووافق على النظر في مشروع قرار منقح في الأسبوع التالي.
    en su reunión de 7 de marzo, el Consejo de Ministros decidió recomendar la ratificación de la Convención, que debe examinar la Cámara de Representantes del Pueblo. UN ومجلس الوزراء اعتمد، في جلسته المعقودة في 7 آذار/مارس، قراراً يوصي بالمصادقة على الاتفاقية لكي ينظر فيها مجلس نواب الشعب.
    El Grupo de Trabajo aprobó su informe en la reunión que celebró el 14 de octubre de 1996. UN واعتمد الفريق العامل تقريره في جلسته المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    en la reunión celebrada el 5 de noviembre, la Conferencia eligió por aclamación a los siguientes integrantes de la Mesa: UN 6 - في جلسته المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    60. en su reunión celebrada el 2 de marzo de 1996, la Mesa de la CP recomendó que los períodos de sesiones siguientes de los órganos de la Convención se programaran de la manera siguiente: UN ٠٦- أوصى مكتب مؤتمر اﻷطراف، في جلسته المعقودة في ٢ آذار/مارس ٦٩٩١، بأن تحدد مواعيد الدورات اﻹضافية لهيئات الاتفاقية على النحو اﻵتي:
    El Grupo de Trabajo aprobó el informe por unanimidad en la sesión que celebró el 13 de septiembre de 2006. UN وقد اعتمد الفريق العامل التقرير بالإجماع في جلسته المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus