"في جمعية كوسوفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Asamblea de Kosovo
        
    • de la Asamblea de Kosovo
        
    Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo al sistema de gestión de documentos en la Asamblea de Kosovo UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم نظام إدارة الوثائق في جمعية كوسوفو
    La coalición cuenta con el apoyo de 64 diputados en la Asamblea de Kosovo. UN ويحظى الائتلاف بدعم 64 نائبا في جمعية كوسوفو.
    Ninguna entidad logró una mayoría absoluta en la Asamblea de Kosovo. UN ولم يحقق أي كيان أغلبية مطلقة في جمعية كوسوفو.
    Se informó al Consejo de que los miembros de la Asamblea de Kosovo elegidos recientemente estaban estancados con respecto a la selección del Presidente de Kosovo y de la formación de un gobierno de coalición. UN وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية.
    Los miembros del Consejo instaron por consenso a los miembros de la Asamblea de Kosovo recientemente nombrados a que trabajaran en pro de la reconciliación con miras a superar el estancamiento en cuanto a la elección de un presidente. UN وتوصل أعضاء المجلس إلى توافق في الآراء بشأن حث الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو الوطنية على العمل من أجل تحقيق المصالحة بهدف الخروج من مأزق اختيار رئيس للمقاطعة.
    También ha habido otros indicadores de madurez política en la Asamblea de Kosovo, que ha funcionado de conformidad con el Marco Constitucional y con su reglamento provisional y en la que casi no ha habido infracciones de los procedimientos. UN وبرزت علامات أخرى توحي بالنضج السياسي في جمعية كوسوفو التي تضطلع بمهامها وفق الإطار الدستوري ونظامها الداخلي المؤقت دون حدوث أي انتهاكات إجرائية تذكر.
    Apoyo al sistema de gestión de documentos en la Asamblea de Kosovo UN دعم نظام إدارة الوثائق في جمعية كوسوفو
    Para proteger sus derechos en el proceso legislativo, el Acuerdo también dispone que las leyes importantes que interesan particularmente a las comunidades sólo podrán promulgarse con el consentimiento de la mayoría de sus representantes presentes y votantes en la Asamblea de Kosovo. UN ولحماية حقوقها في العملية التشريعية، تنص التسوية أيضا على أنه لا يجوز سن القوانين الرئيسية التي تعيرها الطوائف أهمية خاصة إلا إذا وافقت أغلبية ممثليها الحاضرين والمصوتين في جمعية كوسوفو على اعتمادها.
    Los miembros de las comunidades turca, bosníaca y romaní se hallaban plenamente integrados en la sociedad de Kosovo y participaban activamente en la Asamblea de Kosovo. UN 35 - وأفاد الممثلون أن أعضاء الطائفة التركية وطائفة البوشناق وطائفة الروما مندمجون تماما في مجتمع كوسوفو ويشاركون بنشاط في جمعية كوسوفو.
    Seis de las ocho entidades políticas de los serbios de Kosovo que participaron en las elecciones obtuvieron los 10 escaños reservados para partidos representantes de los serbios de Kosovo en la Asamblea de Kosovo. UN وحصلت ستة كيانات من الكيانات السياسية الثمانية لصرب كوسوفو التي شاركت في الانتخابات على 10 مقاعد مخصصة للأحزاب التي تمثل صرب كوسوفو في جمعية كوسوفو.
    Apoyo al sistema de gestión de documentos en la Asamblea de Kosovo UN دعم نظام إدارة الوثائق في جمعية كوسوفو
    Basándose en esas proporciones convenidas, el Grupo de Trabajo estableció horquillas para lograr una representación proporcional de las comunidades en la administración pública a nivel central, que reflejara en la medida de lo posible la representación de éstas en la Asamblea de Kosovo. UN ووضع الفريق العامل، على أساس هذه النسب المقبولة، نطاقات لتحقيق تمثيل الطوائف في وظائف الخدمة المدنية على المستوي المركزي، تظهر بالقدر الممكن تمثيل الطوائف في جمعية كوسوفو.
    Apoyo al sistema de gestión de documentos en la Asamblea de Kosovo UN دعم نظام إدارة الوثائق في جمعية كوسوفو
    En la actualidad hay unos 34 partidos políticos registrados en Kosovo, de los cuales 22 cuentan con uno o más representantes elegidos en una asamblea municipal o en la Asamblea de Kosovo. UN 12 - وهناك حوالي 34 من الأحزاب السياسية المسجلة حاليا في كوسوفو، منها 22 بها واحد أو أكثر من الممثلين المنتخبين، في جمعية بلدية أو في جمعية كوسوفو.
    La presencia de mujeres en los órganos legislativos corresponde únicamente a las necesidades jurídicas mínimas de representación de mujeres en las listas electorales, pues ocupan 33 de los 120 escaños en la Asamblea de Kosovo y el 28% de todos los puestos parlamentarios municipales. UN ولا يعكس وجود المرأة في الهيئات التشريعية سوى الحد الأدنى من المتطلبات القانونية لتمثيل الجنسين في القوائم الانتخابية، إذ لا تشغل المرأة سوى 33 مقعدا من أصل 120 مقعدا في جمعية كوسوفو النيابية و 28 في المائة من جميع المقاعد في المجالس البلدية.
    El Cuerpo de Protección de Kosovo se distanció de los intentos de acercamiento de los dirigentes políticos que debatían la resolución sobre los " valores de guerra " de la Asamblea de Kosovo. UN وقد نأت فرقة حماية كوسوفو بنفسها عن الاقتراحات التي طرحها زعماء سياسيون لمناقشة قرار " قيم الحرب " في جمعية كوسوفو.
    El Sr. Limaj es miembro de la Asamblea de Kosovo, por lo que afirma que goza de inmunidad parlamentaria, miembros que según la EULEX todavía se ha de aclarar la cuestión de la inmunidad. UN والسيد ليماي عضو في جمعية كوسوفو ويدّعي بالتالي أنه يتمتع بحصانة برلمانية؛ وأعلنت بعثة الاتحاد الأوروبي أن مسألة الحصانة لا تزال قيد الاستيضاح.
    En 9 de los 27 casos hubo violencia física y en 7 hubo amenazas, incluso una por parte de un miembro de la Asamblea de Kosovo. UN وانطوت 9 من الحالات الـ 27 على عنف جسدي تعرض إليه صحفيون؛ و 7 حالات على تهديد بحق صحفيين، بما في ذلك تهديد صدر عن عضو في جمعية كوسوفو.
    Hubo manifestaciones de protesta contra los intentos de arrestar a Milan Ivanovic (miembro de la Asamblea de Kosovo y dirigente del Consejo Nacional Serbio para Kosovo septentrional) pero éstas no fueron violentas. UN 4 - وقامت مظاهرات للاحتجاج على محاولات اعتقال ميلان إفانوفيتش (وهو عضو في جمعية كوسوفو وقائد المجلس الوطني الصربي لشمال كوسوفو)()، بيد أنها لم تؤد إلى اندلاع أي عنف.
    En particular, tras ser aprobada, la declaración fue firmada por todos los presentes, incluido el Presidente de Kosovo, que (como se señaló en el párrafo 76 supra) no era miembro de la Asamblea de Kosovo. UN وعلى نحو خاص، وقّع الإعلان جميع الأشخاص الحاضرين وقت اعتماده، بمن فيهم رئيس كوسوفو، الذي لم يكن عضوا في جمعية كوسوفو (مثلما ذُكر في الفقرة 76 أعلاه).
    Cada uno de los que firmaron la declaración, además del Presidente de Kosovo, su Primer Ministro y el Presidente de su Asamblea, fue " invit[ado] " a firmarla en su calidad de " miembro de la Asamblea de Kosovo " o " miembro de la Presidencia " de la Asamblea. UN و " دُعي " كل من وقّع على الإعلان، وكذلك رئيس كوسوفو، ورئيس وزرائها ورئيس جمعيتها، إلى التوقيع عليه بوصفه إما " عضوا في جمعية كوسوفو " أو " عضوا في رئاسة " الجمعية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus