Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
En las mismas fechas se realizará un examen a posteriori de la planificación de la MINURCAT. | UN | وسيجري في أوائل 2008 استعراض لعملية التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Esa capacidad inicial ha recibido un amplio entrenamiento y ha participado en la planificación activa de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). | UN | وتتلقى هذه القدرة الأولية تدريبا مكثفا وتشارك في التخطيط الفعلي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
para el mantenimiento de la paz Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
en la República Centroafricana y el Chad | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT) | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Fondo fiduciario en apoyo a las actividades de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Misión de evaluación concluida de la MINURCAT ampliada | UN | بعثة تقييم أنجزت مهمتها فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد الموسعة |
La demora en el despliegue a la MINURCAT del personal y el equipo para las actividades relativas a las minas se debió a problemas de seguridad | UN | ويُعزى التأخر في نشر موظفي ومعدات مكافحة الألغام في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد إلى شواغل أمنية |
Tal como señaló el grupo de expertos en su informe, la configuración actual de la Capacidad Permanente de Policía carece de determinadas áreas de especialización necesarias, como se pudo observar en su primer despliegue de personal en la MINURCAT. | UN | وكما بيّن فريق الخبراء في تقريره، فإن الهيكلية الحالية للقدرة كشفت أن هناك افتقارا إلى بعض مجالات التخصص الضرورية إثر حالة النشر الأولى للقدرة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Autorizaciones para contraer compromisos de gastos para la MINURCAT y la MINUSTAH | UN | إذنان بالدخول في التزام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Se desplegaron funcionarios de base de los servicios de información pública en las recientemente creadas UNAMID y MINURCAT en un plazo de 90 días | UN | تم نقل موظفي الإعلام الأساسيين إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد المنشأتين حديثاً، في غضون 90 يوماً |
Por consiguiente, en el presente informe la Comisión se ocupa de los recursos y otros aspectos relacionados específicamente con la MINURCAT. | UN | وبناء على ذلك، تتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة بوجه خاص ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
1 acuerdo técnico entre la Unión Europea y la MINURCAT para la prestación de apoyo logístico | UN | أُبرم اتفاق تقني واحد بين الاتحاد الأوروبي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لتقديم الدعم اللوجستي |
En este contexto, el despliegue de la EUFOR en el Chad y la República Centroafricana y las medidas conexas adoptadas por la Comisión Europea, conjuntamente con la misión de las Naciones Unidas, MINURCAT, sigue siendo de importancia crucial. | UN | لذلك ما زال من الأهمية بمكان نشر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والإجراءات ذات الصلة للجماعة الأوروبية، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Se celebraron 12 reuniones entre la MINURCAT y el Ministro de Derechos Humanos. | UN | عُقد اثنا عشر اجتماعا بين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ووزير حقوق الإنسان. |
Medidas adoptadas por la MINURCAT | UN | الإجراءات التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |