"في جمهورية العراق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la República del Iraq
        
    • en la República del Iraq
        
    Relaciones Exteriores de la República del Iraq UN وزير الخارجية بالوكالة في جمهورية العراق إلى اﻷمين العام
    Primer Ministro de la República del Iraq UN رئيس مجلس الوزراء في جمهورية العراق
    Primer Ministro de la República del Iraq UN رئيس مجلس الوزراء في جمهورية العراق
    Ministro Consejero, Embajada de la República de Corea en la República del Iraq UN مستشار وزير، سفارة جمهورية كوريا في جمهورية العراق
    2. Creación de un banco de datos sobre suelos y terrenos aplicando el sistema de la Base digital de datos de suelos y terrenos a nivel mundial (SOTER) y preparación de un mapa del uso de la tierra en la República del Iraq; UN 2 - إنشاء قاعدة معلومات الأراضي والتربة حسب نظام SOTER، وإعداد خريطة استعمالات الأراضي في جمهورية العراق.
    Primer Ministro de la República del Iraq UN رئيس مجلس الوزراء في جمهورية العراق
    El 1º de enero de 1981 Ingra concertó un contrato con el Ministro de Vivienda y Construcción de la República del Iraq. UN وقد أبرمت شركة Ingra عقدا بتاريخ ١ كانون الثاني/يناير ١٨٩١ مع وزير اﻹسكان والبناء في جمهورية العراق.
    171. El empleador en el Proyecto Al-Naseem y el Proyecto Al-Hamurabi era la empresa pública Al-Fao actuando bajo la dependencia directa del Ministerio de Industria e Industrialización Militar de la República del Iraq. UN 171- وكان صاحب العمل في مشروع النسيم ومشروع الحمورابي، مؤسسة الفاو العامة العاملة تحت إشراف وزارة الصناعة والتصنيع العسكري في جمهورية العراق.
    175. El Grupo estima que la empresa pública Al-Fao y el Ministerio de Industria e Industrialización Militar de la República del Iraq son entes públicos del Estado del Iraq. UN 175- ووجد الفريق أن مؤسسة الفاو العامة ووزارة الصناعة والتصنيع العسكري في جمهورية العراق هما وكالتان تابعتان لدولة العراق.
    Deseamos señalar aquí que el Ministro del Interior de la República del Iraq dirigió recientemente al Ministro del Interior del Reino de la Arabia Saudita, por conducto del Consejo de Ministros del Interior árabes, una oferta de diálogo abierto para encontrar una fórmula que permita coordinar los esfuerzos de ambos países y cooperar en la lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes. UN ونود هنا أن نشير إلى أن وزارة الداخلية في جمهورية العراق قامت مؤخرا بمفاتحة وزارة الداخلية في المملكة العربية السعودية، من خلال مجلس وزراء الداخلية العرب، لإيجاد صيغة للتنسيق والتعاون بين البلدين لمكافحة تهريب المخدرات، ولم تجب وزارة الداخلية السعودية على الطلب العراقي لحد الآن.
    Los ataques que realizan los aviones estadounidenses y británicos contra las ciudades y pueblos iraquíes, y contra la infraestructura vital de la República del Iraq, incluyendo instalaciones sanitarias y educativas y lugares de culto, constituyen actos flagrantes y continuos de terrorismo de Estado, así como injerencias ominosas en los asuntos internos del Iraq. UN إن الغارات التي تشنها الطائرات الأمريكية والبريطانية على المدن والقرى العراقية، وعلى البنى الارتكازية للحياة في جمهورية العراق بضمنها المؤسسات الصحية والتعليمية ودور العبارة، هي عدوان صارخ وإرهاب دولة فاضح ومستمر وتدخل فظ في شؤون العراق الداخلية.
    Los ataques que realizan los aviones estadounidenses y británicos contra las ciudades y pueblos iraquíes, y contra la infraestructura vital de la República del Iraq, incluyendo instalaciones sanitarias y educativas y lugares de culto, constituyen actos flagrantes y continuos de terrorismo de estado, así como injerencias ominosas en los asuntos internos del Iraq. UN إن الغارات التي تشنها الطائرات الأمريكية والبريطانية على المدن والقرى العراقية، وعلى البنى الارتكازية للحياة في جمهورية العراق بضمنها المؤسسات الصحية والتعليمية ودور العبادة، هي عدوان صارخ وإرهاب دولة فاضح ومستمر وتدخل فظ في شؤون العراق الداخلية.
    Los ataques que realizan los aviones estadounidenses y británicos contra las ciudades y pueblos iraquíes, y contra la infraestructura vital de la República del Iraq, incluyendo instalaciones sanitarias y educativas y lugares de culto, constituyen actos flagrantes y continuados de terrorismo de estado, así como injerencias ominosas en los asuntos internos del Iraq. UN إن الغارات التي تشمنها الطائرات الأمريكية والبريطانية على المدن والقرى العراقية، وعلى البنى الارتكازية للحياة في جمهورية العراق بضمنها المؤسسات الصحية والتعليمية ودور العبادة، هي عدوان صارخ وإرهاب دولة فاضح ومستمر وتدخل فظ في شؤون العراق الداخلية.
    Los ataques que realizan los aviones estadounidenses y británicos contra las ciudades y pueblos iraquíes, y contra la infraestructura vital de la República del Iraq, incluyendo instalaciones sanitarias y educativas y lugares de culto, constituyen actos flagrantes y continuos de terrorismo de estado, así como injerencias sin paliativos en los asuntos internos del Iraq. UN إن الغارات التي تشنها الطائرات الأمريكية والبريطانية على المدن والقرى العراقية، وعلى البنى الارتكازية للحياة في جمهورية العراق بضمنها المؤسسات الصحية والتعليمية ودور العبادة، هي إرهاب دولة فاضح ومستمر وتدخل فظ في شؤون العراق الداخلية.
    Los ataques que realizan los aviones estadounidenses y británicos contra las ciudades y pueblos iraquíes, y contra la infraestructura vital de la República del Iraq, incluyendo instalaciones sanitarias y educativas y lugares de culto, constituyen actos flagrantes y continuos de terrorismo de estado, así como injerencias sin paliativos en los asuntos internos del Iraq. UN إن الغارات التي تشنها الطائرات الأمريكية والبريطانية على المدن والقرى العراقية، وعلى البنى الارتكازية للحياة في جمهورية العراق بضمنها المؤسسات الصحية والتعليمية ودور العبادة، هي إرهاب دولة فاضح ومستمر وتدخل فظ في شؤون العراق الداخلية.
    3. Producción de un mapa que ilustre la degradación del suelo en la República del Iraq, y preparación de un proyecto piloto de lucha contra la desertificación en la región; UN 3 - إعداد خريطة تدهور الأراضي في جمهورية العراق وإقامة منطقة رائدة لمكافحة التصحر.
    4. Creación de una base de datos integrada sobre recursos hídricos en la República del Iraq; UN 4 - إنشاء قاعدة معلومات متكاملة للموارد المائية في جمهورية العراق.
    La finalidad del proyecto era mejorar la capacidad de producción forrajera mediante la modernización de los cultivos forrajeros en la República del Iraq. UN تهدف الشبكة إلى تحسين إنتاج الموارد العلفية من خلال تحديث دراسة مصادر الأعلاف في جمهورية العراق وقد صدرت هذه الدراسة في عام 1997.
    Preparación de un mapa del uso de la tierra en la República del Iraq UN 2 - إنشاء قاعدة معلومات الأراضي والتربة حسب نظام SOTER، وإعداد خريطة استعمالات الأراضي في جمهورية العراق
    3. Producción de un mapa de la degradación del suelo en la República del Iraq, y preparación de un proyecto piloto de lucha contra la desertificación en la región UN 3 - إعداد خريطة تدهور الأراضي في جمهورية العراق وإقامة منطقة رائدة لمكافحة التصحر
    4. Creación de una base de datos integrada sobre recursos hídricos en la República del Iraq UN 4 - إنشاء قاعدة معلومات متكاملة للموارد المائية في جمهورية العراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus