"في جمهورية فنزويلا البوليفارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la República Bolivariana de Venezuela
        
    • de la República Bolivariana de Venezuela
        
    • en Venezuela
        
    • y la República Bolivariana de Venezuela
        
    IV. Actos terroristas registrados en la República Bolivariana de Venezuela en fecha reciente UN رابعا - الأعمال الإرهابية التي ارتكبت مؤخرا في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    El mayor número de casos de toma de rehenes y secuestro se produjo en América Latina y el Caribe, donde se comunicaron 14 incidentes: 8 en Haití, 5 en Colombia y 1 en la República Bolivariana de Venezuela. UN ووقع أكبر عدد من عمليات أخذ الرهائن والاختطاف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث تم تسجيل 14 حادثة وقعــت 8 منها فــي هايتــي و 5 في كولومبيا وحادثة في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Las empresas sudafricanas realizan prospecciones de gas natural en Bolivia y de petróleo en la República Bolivariana de Venezuela. UN وتستكشف شركات جنوب أفريقيا ترسبات الغاز الطبيعي في بوليفيا والنفط في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    El Excmo. Sr. Jorge Valero, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد خورخي فاليرو، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Información presentada por la Defensoría del Pueblo de la República Bolivariana de Venezuela UN معلومات مقدمة من مكتب أمين المظالم في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    :: 18 Los sistemas alternativos de envío de fondos no son permitidos en la República Bolivariana de Venezuela. UN :: ولا يسمح لأي نظم تحويل بديلة بالعمل في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    en la República Bolivariana de Venezuela, el precio de los alimentos aumentó casi un 50% en el mismo período. UN وارتفعت أسعار الغذاء في جمهورية فنزويلا البوليفارية بقرابة 50 في المائة في نفس الفترة.
    La cuarta oficina se creó en la República Bolivariana de Venezuela en 2008. UN وأُنشئ مكتب رابع في جمهورية فنزويلا البوليفارية في عام 2008.
    Las mujeres, la pobreza y el empleo en la República Bolivariana de Venezuela UN المرأة والفقر والعمل في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    :: Los hogares encabezados por mujeres en la República Bolivariana de Venezuela han aumentado del 29% en 2001 al 39% en 2011. UN :: زاد معدل الأسر التي تعيلها نساء في جمهورية فنزويلا البوليفارية من ۲٩ في المائة عام ۲٠٠۱ إلى ۳٩ في المائة عام ۲٠۱۱.
    La Federación tiene su sede en la República Bolivariana de Venezuela y fue reconocida como federación en Caracas en 1985. UN ويوجد مقر للاتحاد في جمهورية فنزويلا البوليفارية واعتُرف به كاتحاد في كاراكاس عام 1985.
    Hay casi 100 instituciones de educación superior en la República Bolivariana de Venezuela, con un total de 1 millón de alumnos matriculados, todos ellos de forma gratuita. UN ويناهز عدد مؤسسات التعليم العالي في جمهورية فنزويلا البوليفارية 100 مؤسسة يرتادها ما مجموعه مليون طالب يدرسون مجانا.
    Cumplo instrucciones de trasmitirle la profunda preocupación del Gobierno de la República de Cuba a causa de los graves acontecimientos que están ocurriendo en la República Bolivariana de Venezuela. UN بناء على ما تلقيته من تعليمات أنقل إليكم القلق البالغ لحكومة جمهورية كوبا بسبب الأحداث الخطيرة التي تجري في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Cumplo instrucciones de trasmitirle la profunda preocupación del Gobierno de la República de Cuba a causa de los graves acontecimientos que están ocurriendo en la República Bolivariana de Venezuela. UN بناء على ما تلقيته من تعليمات أنقل إليكم القلق البالغ لحكومة جمهورية كوبا بسبب الأحداث الخطيرة التي تجري في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    en la República Bolivariana de Venezuela se garantiza la terapia antirretroviral gratuita al 100% de las personas que así lo necesitan. UN أما في جمهورية فنزويلا البوليفارية فإن العلاج المجاني بالعقاقير المضادة للفيروسات مكفول لـ 100 في المائة ممن يحتاجون إليه.
    Comunicado del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela UN بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Las cárceles de la República Bolivariana de Venezuela se caracterizaban por sus altos índices de violencia, que habían causado un número alarmante de muertes en los años recientes. UN وقالت إن السجون في جمهورية فنزويلا البوليفارية تتميز بارتفاع معدلات العنف فيها، وهو ما أدى إلى وقوع عدد مفجع من الوفيات في السنوات الأخيرة.
    Asimismo, dirige la red del observatorio, que está integrada por 44 organizaciones y abarca a 8 estados de la República Bolivariana de Venezuela. UN وتدير المنظمة شبكة المرصد، التي تضم ٤٤ منظمة، وتغطي ٨ ولايات في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Los pueblos indígenas de la República Bolivariana de Venezuela elegirán tres diputados de acuerdo con lo establecido en la ley electoral, respetando sus tradiciones y costumbres. UN وتنتخب الشعوب الأصلية في جمهورية فنزويلا البوليفارية ثلاثة نواب وفقاً لما هو منصوص عليه في قانون الانتخابات، من منطلق الاحترام لعاداتها وتقاليدها.
    La actividad física para la salud materna es parte del programa nacional de deportes de la República Bolivariana de Venezuela. UN 30 - يعد النشاط البدني لصحة الأم جزء من البرنامج الوطني الرياضي في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    La República Bolivariana de Venezuela rechaza de manera categórica la decisión del Gobierno de los Estados Unidos de América de denegar la deportación de Posada Carriles con el argumento de que podría ser torturado en Venezuela. UN وقال إن جمهورية فنزويلا البوليفارية ترفض رفضا مطلقا قرار حكومة الولايات المتحدة الأمريكية التي رفضت ترحيل فوسادا كاريليس على أساس إمكانية تعرضه للتعذيب في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    En países como Colombia, Indonesia, Kazajstán, México y la República Bolivariana de Venezuela se ha regulado la distribución de los ingresos procedentes de la producción minera entre el gobierno central y las administraciones locales. UN وقد اعتُمدت قواعد تتعلق بتقاسم الإيرادات المتأتية من إنتاج المعادن بين الحكومتين المركزية والمحلية، على سبيل المثال، في جمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا وإندونيسيا وكازاخستان والمكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus