"في جميع المركبات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en todos los vehículos
        
    • en todos los compuestos
        
    • todos los vehículos de
        
    Entre otras medidas adoptadas cabe mencionar la instalación de dispositivos antirrobo, sistemas electrónicos de alarma y otros sistemas disuasorios en todos los vehículos. UN واتخذت تدابير أخرى من بينها تركيب أجهزة مقاومة للسرقة وشبكة إنذار الكترونية وصفارات في جميع المركبات.
    Debería eliminarse el plomo de la gasolina y se debería exigir la instalación de conversores catalíticos en todos los vehículos en que sea conveniente. UN ويتعين إخلاء البنزين من الرصاص وجعل المحولات الحفازة إلزامية في جميع المركبات الملائمة.
    :: Instalación del sistema CarLog y de un dispositivo de control del consumo de combustible en todos los vehículos propiedad de las Naciones Unidas UN تحسين الخدمات :: تركيب نظام سجل للسيارات وسجل للوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة
    Instalación del sistema CarLog y de un dispositivo de control del consumo de combustible en todos los vehículos propiedad de las Naciones Unidas UN تركيب نظام سجل للمسافات التي تقطعها السيارات وسجل للوقود المستهلك في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة
    :: Funcionamiento de los sistemas de seguimiento y control electrónicos del uso del combustible en todos los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas UN :: تطبيق أنظمة إلكترونية لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة
    Funcionamiento de sistemas de seguimiento y control electrónicos del uso del combustible en todos los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas UN تطبيق نظم إلكترونية لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة
    Se instaló el sistema CarLog en todos los vehículos pertinentes en uso que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico UN وتم تركيب نظام مراقبة حركة السيارات في جميع المركبات المستخدمة
    Los sistemas de armamentos en todos los vehículos deberán someterse a mantenimiento para asegurar que se conserve la capacidad para desempeñar la misión. UN ٢٩ - نظم اﻷسلحة - يجب خدمة نظم اﻷسلحة في جميع المركبات لكفالة استمرار قدرتها على أداء مهمتها.
    :: Mejoramiento de la gestión del combustible mediante la supervisión de los sistemas CarLog instalados en todos los vehículos ligeros propiedad de las Naciones Unidas UN :: تحسين ضبط الوقود عن طريق الرقابة على نظم تسجيل تحركات المركبات المثبتة في جميع المركبات الخفيفة المملوكة للأمم المتحدة
    El sistema de registro del consumo de combustible computadorizado está instalado en todos los vehículos y bombas de combustible para vigilar permanentemente los suministros de combustible y su utilización. UN وقد تم تركيب النظام الحاسوبي لتسجيل استهلاك الوقود في جميع المركبات ومضخات الوقود لرصد كميات التزود بالوقود واستخداماته، بصورة دائمة.
    La Junta observó que, en la UNAMID, el sistema CarLog no estaba instalado en todos los vehículos. UN لاحظ المجلس أن أجهزة مراقبة حركة السيارات لم تركّب في جميع المركبات التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    La Junta observó que, en la UNAMID, el sistema CarLog no estaba instalado en todos los vehículos. UN لاحظ المجلس أن أجهزة مراقبة حركة السيارات لم تركّب في جميع المركبات التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    La Junta observó que, en la UNAMID, el sistema CarLog no estaba instalado en todos los vehículos. UN لاحظ المجلس أن أجهزة مراقبة حركة السيارات لم تركّب في جميع المركبات التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Además, se instalará el sistema CarLog en todos los vehículos del cuartel general de la misión, en Jartum y en los cuarteles generales de sector para vigilar el consumo de combustible para vehículos. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر البعثة، والخرطوم ومقار القطاعات لرصد استهلاك وقود المركبات.
    El Secretario General también señala que se instalará el sistema CarLog en todos los vehículos del cuartel general de la Operación, en Jartum, y en los cuarteles generales de sector para vigilar el consumo de combustible. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر العملية وفي الخرطوم وفي المقار القطاعية من أجل رصد استهلاك الوقود.
    Como un mecanismo eficaz para vigilar el uso de los vehículos y el consumo de combustible, en todos los vehículos se estaba instalando el sistema CarLog. UN 71 - وجرى وضع نظام لقيد حركة المركبات، بوصفه آلية فعالة لرصد استخدام المركبات واستهلاك الوقود، في جميع المركبات.
    Además, el ACNUR está instalando dispositivos de localización en todos los vehículos como parte del proyecto mundial de gestión del parque automotor y reemplazando los vehículos gestionados por las operaciones sobre el terreno. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المفوضية تركب أجهزة تتبع في جميع المركبات في إطار مشروع إدارة الأساطيل على الصعيد العالمي، لتحل محل المركبات التي تديرها العمليات الميدانية.
    :: Reducción del 50% al 25% en la proporción de vehículos fuera de servicio en el caso de los 62 vehículos blindados gracias a un eficaz plan de conservación preventiva, adiestramiento y control de la velocidad utilizando el sistema CARLOG en todos los vehículos UN :: تخفيض نسبة المركبات الموجودة خارج الخدمة من 50 في المائة إلى 25 في المائة، بالنسبة لجميع المركبات المدرعة البالغ عددها 62 مركبة، وذلك بفضل استخدام جدول صيانة وقائية فعال، والتدريب، وتنفيذ الرقابة على السرعة، باستخدام نظام كارلوغ في جميع المركبات
    Reducción del 50% al 25% en la proporción de vehículos fuera de servicio en el caso de los 62 vehículos blindados gracias a un eficaz plan de conservación preventiva, adiestramiento y control de la velocidad utilizando el Sistema Carlog en todos los vehículos UN تخفيض نسبة المركبات الموجودة خارج الخدمة من 50 في المائة إلى 25 في المائة، بالنسبة لجميع المركبات المدرعة البالغ عددها 62 مركبة، وذلك بفضل استخدام جدول صيانة وقائية فعال، والتدريب، وتنفيذ الرقابة على السرعة، باستخدام نظام كارلوغ في جميع المركبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus