La Misión tiene previsto concertar un contrato para la entrega de combustible en todos los emplazamientos de la Misión. | UN | وتتوقع البعثة إبرام عقد للإمداد بالوقود في جميع مواقع البعثة. |
en todos los emplazamientos de la Misión se han establecido programas de mantenimiento | UN | وتوجد برامج للصيانة في جميع مواقع البعثة |
Vigilancia del perímetro y control del acceso durante las 24 horas del día, toda la semana en todos los emplazamientos de la Misión | UN | مراقبة الدخول والخروج وأمن الأماكن المحيطة على مدار الساعة طوال الأسبوع، في جميع مواقع البعثة |
Se dio mantenimiento a 980 unidades de alojamiento prefabricadas de propiedad de las Naciones Unidas, 243 lavabos y 130 unidades prefabricadas de paredes semirrígidas en todos los emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | تمت صيانة 980 من المباني الجاهزة المعدة للإقامة المملوكة للأمم المتحدة و 243 وحدة اغتسال و 130 وحدة جاهزة ذات جدر لينة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
Reparación y mantenimiento de 980 edificios de alojamiento prefabricados de propiedad de las Naciones Unidas, 422 módulos sanitarios y 182 edificios modulares de paredes rígidas en uso en todos los emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | إصلاح وصيانة 980 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 422 وحدة اغتسال، و 182 من المباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة القابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
c) Gastos en concepto de mantenimiento, limpieza y eliminación de desechos, incluidos desechos peligrosos, y de trabajos eventuales de electricidad, fontanería, limpieza de cloacas y otros servicios de mantenimiento de edificios en todas las instalaciones de la Misión (900.300 dólares); | UN | (ج) تكاليف خدمات الصيانة والتنظيف والتخلص من النفايات، بما فيها النفايات الخطرة، وتكاليف خدمات العمالة المؤقتة للصيانة الكهربائية والسباكة وتنظيف المجاري وغير ذلك من خدمات صيانة المباني في جميع مواقع البعثة (300 900 دولار)؛ |
Se han establecido instalaciones con temperatura controlada en todos los emplazamientos de la Misión. | UN | أقيمت منشآت يمكن ضبط درجة حرارتها في جميع مواقع البعثة. |
:: Introducción y aplicación de la política y las directrices ambientales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno relativas a las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno en todos los emplazamientos de la Misión | UN | :: التعريف بالمبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام والسياسات البيئية لإدارة الدعم الميداني للبعثات الميدانية للأمم المتحدة وتنفيذها في جميع مواقع البعثة |
Las estimaciones de gastos comprenden una tasa de vacantes estimada del 6% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del 4% para el personal de contratación local desplegados en todos los emplazamientos de la Misión. | UN | 199 - وتأخذ تقديرات التكاليف في الاعتبار معدلات الشواغر المقدرة بنسبة ستة في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين وأربعة في المائة للموظفين من الرتبة المحلية الذين يتم نشرهم في جميع مواقع البعثة. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que en su próxima solicitud presupuestaria ofrezca detalles sobre las funciones y la distribución del personal de seguridad en todos los emplazamientos de la Misión. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في سياق مشروع ميزانيته المقبل معلومات مفصلة عن المهام وتوزيع أفراد الأمن في جميع مواقع البعثة. |
d) Adquisición de tanques y bombas de combustible adicionales para asegurar la manipulación adecuada del combustible en todos los emplazamientos de la Misión. | UN | (د) اقتناء خزانات ومضخات وقود إضافية لكفالة المناولة السليمة للوقود في جميع مواقع البعثة. |
Introducción y aplicación de la política y las directrices ambientales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno relativas a las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno en todos los emplazamientos de la Misión | UN | اعتماد وتنفيذ السياسة والمبادئ التوجيهية البيئيتين الصادرتين عن إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق ببعثات الأمم المتحدة الميدانية، وذلك في جميع مواقع البعثة |
Las estimaciones de costos comprenden una tasa de vacantes estimada del 13% para los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del 8% para el personal de contratación local desplegado en todos los emplazamientos de la Misión. | UN | 193 - وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور يقدر بـ 13 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 8 في المائة لموظفي الرتبة المحلية في جميع مواقع البعثة. |
Las proyecciones reflejan fundamentalmente los recursos necesarios para sufragar los gastos de combustible para vehículos y aeronaves en todos los emplazamientos de la Misión hasta el 31 de diciembre de 2014, así como para el almacenamiento inicial de reservas de combustible para situaciones de emergencia | UN | تعكس التوقعات في المقام الأول الاحتياجات من وقود المركبات والطائرات في جميع مواقع البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، فضلا عن الاحتياجات المرتبطة بإنشاء احتياطيات أولية لوقود الطوارئ |
vi) Tanques de combustible para tres oficinas sobre el terreno y bombas para el combustible almacenado a fin de establecer una capacidad de reserva local en todos los emplazamientos de la Misión en Kabul y en oficinas sobre el terreno seleccionadas (296.400 dólares); | UN | ' 6` خزانات الوقود لتركيبها في 3 مكاتب ميدانية ومضخات تخزين الوقود لإنشاء قدرة احتياطية محلية في جميع مواقع البعثة في كابل وفي مكاتب ميدانية مختارة (400 296 دولار)؛ |
Celebración de 50 sesiones de orientación inicial en materia de seguridad, 37 sesiones de capacitación para encargados de la lucha contra incendios y 90 sesiones de adiestramiento básico en prevención de incendios y 8 simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la Misión, y capacitación de instructores en todos los emplazamientos de la Misión | UN | تنظيم 50 دورة تدريبية تمهيدية في المجال الأمني، و 37 دورة تدريبية للمسؤولين عن السلامة من الحرائق، و 90 دورة تدريب أولي على مكافحة الحرائق/8 مناورات لجميع الموظفين الجدد في البعثة وتدريب المدربين في جميع مواقع البعثة |
:: Servicio técnico y mantenimiento para 7 redes locales (LAN) y 1 red de área extendida (WAN) que engloban a 1.843 usuarios en todos los emplazamientos de la UNMIL | UN | :: دعم وصيانة 7 شبكات محلية وشبكة واحدة واسعة لـ 843 1 مستخدِماً في جميع مواقع البعثة |
Reparación y mantenimiento de 1.509 edificios de alojamiento prefabricados de propiedad de las Naciones Unidas, módulos sanitarios y edificios modulares prefabricados de paredes rígidas en uso en todos los emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | إصلاح وصيانة 509 1 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، ووحدات الاغتسال، والمباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة القابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
Reparación y mantenimiento de 980 edificios de alojamiento prefabricados de propiedad de las Naciones Unidas, 422 módulos sanitarios y 182 edificios modulares prefabricados de paredes rígidas en uso en todos los emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | إصلاح وصيانة 980 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 422 وحدة اغتسال، و 182 من المباني الجاهزة الصلبة الجدران والقابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
c) Servicios de mantenimiento, limpieza y eliminación de desechos, incluidos desechos peligrosos, y trabajos eventuales de electricidad y fontanería, limpieza de cloacas y otros servicios de mantenimiento de edificios en todas las instalaciones de la Misión. | UN | (ج) خدمات الصيانة والتنظيف والتخلص من النفايات، بما فيها النفايات الخطرة، وتكاليف الكهربائيين والسباكين المؤقتين، وتنظيف المجارير، وغير ذلك من خدمات صيانة المباني في جميع مواقع البعثة. |
El administrador de la seguridad de la información supervisará las medidas que se adopten en materia de seguridad de la información, especialmente las de vigilancia y salvaguardia de todos los sistemas de gestión de la información y de seguridad de la red de auditoría en todos los lugares de la Misión. | UN | وسيشرف مدير أمن المعلومات على التدابير المتلعقة بأمن المعلومات، بما فيها رصد وتأمين جميع أنظمة المعلومات ومراقبة أمن الشبكة في جميع مواقع البعثة. |
Se cumplieron plenamente las normas ambientales en todos los emplazamientos de la MINUSTAH mediante: | UN | الامتثال البيئي التام في جميع مواقع البعثة من خلال: |