Naturalmente, visité campamentos de personas desplazadas en todos los estados de Darfur. | UN | وقمت بطبيعة الحال بزيارة مخيمات المشردين في جميع ولايات دارفور. |
Se realizaron 18 seminarios en todos los estados de Darfur y Jartum en apoyo de la gobernanza para 973 participantes, 362 de ellos mujeres | UN | حلقة عمل عقدت في جميع ولايات دارفور وفي الخرطوم دعما لمفهوم الحكم الرشيد، وشارك فيها 973 شخصا من بينهم 362 امرأة |
Se celebraron reuniones en todos los estados de Darfur y en Jartum para apoyar el desarrollo de una administración civil local que sea transparente, responsable e inclusiva y de un sistema democrático. | UN | وعُقدت اجتماعاتٌ في جميع ولايات دارفور وفي ولاية الخرطوم دعماً لإنشاء إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع ولإقامة نظام ديمقراطي. |
La Operación organizó varios talleres y reuniones en todos los estados de Darfur con objeto de fortalecer el respeto del estado de derecho. | UN | 46 - عقدت العملية المختلطة عدة حلقات عمل واجتماعات في جميع ولايات دارفور بهدف تعزيز احترام سيادة القانون. |
Se celebraron 183 reuniones semanales con los directores de prisiones de todos los estados de Darfur para examinar cuestiones estratégicas y operacionales, la ejecución de las actividades de los programas y proyectos y la observación y presentación de informes | UN | اجتماعا أسبوعيا عُقد مع مديري السجون في جميع ولايات دارفور لمناقشة المسائل الاستراتيجية والتشغيلية وتنفيذ أنشطة البرامج والمشاريع وللرصد والإبلاغ |
Reuniones en todos los estados de Darfur con representantes de los consejos legislativos estatales, organizaciones de la sociedad civil, las comisiones estatales de tierras y funcionarios públicos estatales y locales. | UN | اجتماعا عُقدت في جميع ولايات دارفور مع ممثلي المجالس التشريعية للولايات ومنظمات المجتمع المدني ومفوضيات أراضي الولايات والمسؤولين في حكومات الولايات والحكومات المحلية. |
Entre abril y junio, la UNAMID llevó a cabo ocho cursos prácticos sobre el fortalecimiento de los mecanismos tradicionales de solución de conflictos para 320 participantes en todos los estados de Darfur. | UN | 70 - وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه، عقدت العملية المختلطة ثماني حلقات عمل عن تعزيز الآليات التقليدية لتسوية النـزاعات، شملت 320 مشاركاً في جميع ولايات دارفور. |
Aunque tanto en el Memorando como en la Carta de Entendimiento se dispone que la OIM y el ACNUR serán notificados con antelación a cualquier repatriación asistida, la comunidad internacional ha recibido informes sobre repatriaciones asistidas por el Gobierno en todos los estados de Darfur sin que haya habido notificación. | UN | وبالرغم من أن مذكرة التفاهم ورسالة التفاهم ينصان على وجوب إخطار المنظمة الدولية للهجرة و/أو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مقدما بشأن أي عودة مدعومة، فإن المجتمع الدولي تلقى تقارير عن عمليات عودة مدعومة في جميع ولايات دارفور دون إجراء هذا الإخطار. |
En lo que concierne a las violaciones y actos de violencia sexual, a los que los medios de comunicación internacionales habían prestado mucha atención, la Comisión Nacional los investigó a distintos niveles en todos los estados de Darfur e interrogó, bajo juramento, a varios testigos incluidas víctimas, a las que envió a los servicios médicos pertinentes para que se les practicaran los exámenes correspondientes. | UN | وفيما يتعلق بجرائم الاغتصاب والعنف الجنسي التي حظيت بكثير من الاهتمام في وسائط الإعلام الدولية، فقد حققت اللجنة الوطنية فيها في جميع ولايات دارفور على مختلف المستويات، واستمعت إلى عدد من الشهود حلفوا اليمين، بمن فيهم الضحايا الذين أحالتهم اللجنة الوطنية إلى المرافق الطبية المعنية لفحصهم طبيا. |
Durante el período que se examina, la UNAMID organizó 140 cursillos en apoyo de las actividades de divulgación del Documento de Doha para la Paz en Darfur en todos los estados de Darfur y en Jartum como parte de una participación más amplia de los interesados de Darfur en el proceso de paz. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت العملية المختلطة 140 حلقة عمل دعماً لأنشطة نشر وثيقة الدوحة للسلام في دارفور في جميع ولايات دارفور والخرطوم في إطار توسيع مشاركة أصحاب المصلحة في دارفور في عملية السلام. |
:: Organización de 2 talleres para 50 oficiales de la Autoridad Regional de Darfur sobre las disposiciones en materia de género del Documento de Doha para la Paz en Darfur; y 5 talleres para 100 miembros de los medios de comunicación sobre cuestiones de género y la importancia de la participación de la mujer en el proceso de paz en todos los estados de Darfur | UN | :: تنظيم حلقتي عمل لخمسين مسؤولا من مسؤولي السلطة الإقليمية لدارفور بشأن الأحكام المتعلقة بالمسائل الجنسانية في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور؛ و5 حلقات عمل لمائة إعلاميّ بشأن القضايا الجنسانية وأهمية مشاركة المرأة في عملية السلام في جميع ولايات دارفور |
Se celebraron en todos los estados de Darfur y en Jartum reuniones y un taller sobre la participación inclusiva en el proceso de paz para un total de 317 participantes, incluidos mujeres, desplazados internos, representantes de las organizaciones de la sociedad civil, reclusos y miembros del Consejo de la Autoridad Regional de Darfur. | UN | اجتماعا وحلقة عمل واحدة بشأن المشاركة الشاملة للجميع في عملية السلام عُقدت في جميع ولايات دارفور وفي الخرطوم لما مجموعه 317 مشاركا، ومنهم نساء ونازحون وممثلون لمنظمات المجتمع المدني وسجناء وأعضاء في مجلس سلطة دارفور الإقليمية. |
La Operación celebró varias reuniones, seminarios y talleres en todos los estados de Darfur y Jartum en apoyo del desarrollo de una administración pública y unos sistemas democráticos locales transparentes, responsables e inclusivos. | UN | 52 - وعقدت العملية المختلطة عدة اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل في جميع ولايات دارفور وفي الخرطوم دعما لإرساء نُظم ديمقراطية وإدارة مدنية محلية تتسم بالشفافية وتكون خاضعة للمساءلة وشاملة للجميع. |
También se llevaron a cabo talleres sobre los resultados y la aplicación del examen periódico universal de las Naciones Unidas para funcionarios gubernamentales, educadores, círculos académicos y organizaciones de la sociedad civil, incluidos grupos de jóvenes, para elaborar una estrategia de educación en materia de derechos humanos en todos los estados de Darfur. | UN | ونُظِّمت أيضا حلقات عمل عن نتائج وتنفيذ استعراض الأمم المتحدة الدوري الشامل لفائدة مسؤولي الحكومة، والمعلمين، والأكاديميين، ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك فئات الشباب، من أجل وضع استراتيجية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع ولايات دارفور. |
El menor número obedeció a que la Comisión de Tierras de Darfur, antigua institución del Acuerdo de Paz de Darfur, se transformó en la nueva institución prevista en el Documento de Doha para la Paz en Darfur, y también a que la Comisión carecía de la financiación y la infraestructura necesarias para establecer una presencia en todos los estados de Darfur | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تنظيم مفوضية أراضي دارفور لتتحول من الهيئة السابقة المنصوص عليها في اتفاق سلام دارفور إلى الهيئة الجديدة المنصوص عليها في وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، ويُعزى أيضا إلى افتقار المفوضية إلى التمويل والهياكل الأساسية التي تسمح لها ببسط سلطتها في جميع ولايات دارفور |
Organización de 2 talleres para 50 oficiales de la Autoridad Regional de Darfur sobre las disposiciones en materia de género del Documento de Doha para la Paz en Darfur, y 5 talleres para 100 miembros de los medios de comunicación sobre cuestiones de género y la importancia de la participación de la mujer en el proceso de paz en todos los estados de Darfur | UN | تنظيم حلقتي عمل لخمسين مسؤولا من مسؤولي السلطة الإقليمية لدارفور بشأن الأحكام المتعلقة بالمسائل الجنسانية في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور؛ و 5 حلقات عمل لمائة إعلاميّ بشأن القضايا الجنسانية وأهمية مشاركة المرأة في عملية السلام في جميع ولايات دارفور |
Reuniones en todos los estados de Darfur con funcionarios y representantes de la Autoridad Regional de Darfur, incluidos miembros del consejo legislativo, la Comisión de Tierras de Darfur, el Fondo para la Reconstrucción y el Desarrollo de Darfur y la Comisión de la Justicia, la Verdad y la Reconciliación. | UN | اجتماعا في جميع ولايات دارفور مع مسؤولي وممثلي السلطة الإقليمية لدارفور، بما في ذلك أعضاء المجلس التشريعي، ومفوضية أراضي دارفور، وصندوق التعمير والتنمية في دارفور، ولجنة العدل وتقصي الحقائق والمصالحة. |
Se organizaron talleres de sensibilización acerca de las cuestiones de género y sobre la incorporación de estas cuestiones en el conjunto de las actividades en todos los estados de Darfur con distintos interesados, incluido personal del Ministerio de Bienestar Social de Darfur Septentrional, el Colegio Técnico de Nyala y miembros del Comité de Lucha contra la Violencia Sexual y de Género del estado de Darfur Meridional. | UN | 62 - وعقدت حلقات عمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتوعية الجنسانية في جميع ولايات دارفور بالاشتراك مع مختلف أصحاب المصلحة، بمن فيهم موظفو وزارة الشؤون الاجتماعية في شمال دارفور، والكلية التقنية بمدينة نيالا، وأعضاء لجنة ولاية جنوب دارفور لمكافحة العنف الجنسي والجنساني. |
Esa situación desató una respuesta inmediata de la comunidad humanitaria, que realizó una campaña de vacunación en julio y agosto de 2004 para inmunizar a más de un millón de niños de todos los estados de Darfur. | UN | وأدى ذلك إلى استجابة فورية من دوائر العمل الإنساني، حيث قامت بحملة تحصين استهدفت أكثر من مليون طفل في جميع ولايات دارفور في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس 2004. |