"في جنيف خلال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Ginebra durante
        
    • en Ginebra en
        
    • en Ginebra los
        
    • lugar en Ginebra
        
    Eso es lo que dije en Ginebra durante la ceremonia de clausura del período extraordinario de sesiones dedicado al desarrollo social. UN وهذا ما قُلته في جنيف خلال مراسيم اختتام الدورة الاستثنائية المعنية بالتنمية.
    Esperamos, no obstante, que esta medida sirva de estímulo para entablar negociaciones serias en Ginebra durante la Quinta Conferencia de examen de la Convención sobre armas biológicas para hallar la mejor manera de completar cuanto antes el mandato del Grupo ad hoc. UN ونحن نأمل مع ذلك أن يحفز هذا العمل على مفاوضات جادة في جنيف خلال المؤتمر الخامس لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية حول أفضل طريقة يمكن بها أن يتم إنجاز ولاية الفريق المخصص في أقرب وقت ممكن.
    El UNITAR acoge complacido esta recomendación, que está en curso de aplicación, y colaborará con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra durante el actual ejercicio económico a fin de establecer un sistema apropiado. UN ويرحب المعهد بهذه التوصية وسوف يعمل مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الفترة المالية الحالية على إنشاء نظام مناسب.
    Las cinco personas eminentes se reunirían dos veces en Ginebra en 2002 y una vez en 2003; UN وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛
    Las cinco personas eminentes se reunirían dos veces en Ginebra en 2002 y una vez en 2003; UN وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛
    Los beneficiarios de las subvenciones provisionales para viaje asistirán al período de sesiones del Grupo de Trabajo si se celebra en Ginebra en 2007. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر المشروطة دورة الفريق العامل في حال انعقادها في جنيف خلال عام 2007.
    Aunque el Relator Especial había solicitado una reunión oficial con la Misión Permanente de Belarús ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra durante su visita, se reunió oficiosamente con representantes de la Misión Permanente. UN ورغم أن المقرر الخاص كان قد طلب عقد اجتماع رسمي مع البعثة الدائمة لبيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال زيارته، فقد التقى بصفة غير رسمية بممثلين للبعثة الدائمة.
    La reunión se celebró en Ginebra durante el período de sesiones anual de la Comisión de Derechos Humanos. UN وعقدت الدورة في جنيف خلال الاجتماع السنوي للجنة حقوق الإنسان؛
    Espero que la mesa redonda que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Mundial van a organizar en Ginebra durante el primer trimestre de 1995 permita a estos países proseguir sus esfuerzos de coordinación. UN وإني آمل أن تُفسح المائدة المستديرة التي سينظمها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في جنيف خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٥ المجال أمام هذه البلدان في مواصلة جهودها التنسيقية.
    Como se indicó en el capítulo anterior, el personal total de la ONUG ha ido disminuyendo durante el último decenio en contraste con la demanda de servicios cada vez mayor de las instituciones de las Naciones Unidas en Ginebra durante el mismo período. UN فكما يلاحظ من الفصل السابق تناقص العدد الكلي للموظفين في المكتب على مدى العقد المنصرم، في تناقض مع زيادة طلبات أوساط اﻷمم المتحدة في جنيف خلال الفترة ذاتها.
    Se prevé que las actividades tendrán lugar en Ginebra durante el primer trimestre de 2000 y la OACDH fomentará la participación de por lo menos una institución nacional por región. UN ومن المتوقع أن تتم هذه الأنشطة في جنيف خلال الربع الأول من عام 2000 وسيشجع مكتب المفوضة السامية مشاركة مؤسسة وطنية واحدة على الأقل من كل منطقة.
    Esperamos que esta cuestión, así como sus precisas directrices prácticas, se examinen sincera y seriamente en Ginebra durante las negociaciones sobre el protocolo de verificación de la Convención sobre las armas biológicas. UN ونأمل أن يتم التصدي لهذه المسألة، وكذلك لمبادئها التوجيهية العملية والمفصلة، بإخلاص وجدية في جنيف خلال مفاوضات التحقق من البروتوكول لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Estaré en Ginebra durante la primera semana y en las semanas cuarta, quinta y sexta en mitad del período de sesiones; durante las semanas segunda y tercera estaré en Nueva York asistiendo a las sesiones de la Comisión de Desarme. UN وسأكون في جنيف خلال الأسبوع الأول والرابع والخامس والسادس من فترة منتصف الدورة؛ أما في الأسبوعين الثاني والثالث فسأكون في نيويورك لحضور اجتماع هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    El UNITAR acoge complacido esta recomendación y colaborará con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra durante el actual ejercicio económico a fin de establecer un sistema apropiado. UN 385 - ويرحب المعهد بهذه التوصية وسيعمل مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الفترة المالية الحالية لإنشاء نظام ملائم.
    123. Sin embargo, la muestra estudiada por la Dependencia Común de Inspección indicó que si bien era cierto que se presentaban impugnaciones que podían resultar incómodas, éstas sólo presentaban alrededor del 1,6% del total de las evaluaciones hechas en Ginebra en los últimos años. UN ١٢٣ - غير أن العينة التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة أبرزت أن الطعون وإن كانت تحدث فعلا وربما تكون مملة لا تهم سوى ١,٦ في المائة من جملة تقديرات اﻷداء التي أنجزت في جنيف خلال السنوات اﻷخيرة.
    6. La próxima ronda de conversaciones entre ambos Ministros de Relaciones Exteriores se celebrará en Ginebra en la primera quincena de enero de 1995. UN ٦ - أما الجولة القادمة من المحادثات بين وزيري الخارجية فستعقد في جنيف خلال النصف اﻷول من شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    El Secretario General estaría en Ginebra en la primera semana de julio. UN وسيكون اﻷمين العام موجودا في جنيف خلال اﻷسبوع اﻷول من تموز/يوليه.
    Las reuniones segunda y tercera del Comité Preparatorio se celebrarán en Ginebra, en febrero y septiembre de 2003, respectivamente. UN 4 - وستعقد اللجنة اجتماعيها الثاني والثالث في جنيف خلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر على التوالي.
    El Tribunal se reúne en Ginebra en el período de sesiones de verano y en la Sede, en Nueva York, en el período de sesiones de otoño. UN 17 - وتجتمع المحكمة في جنيف خلال دورات الصيف، وبالمقر في نيويورك خلال دورات الخريف.
    La reunión se celebró en Ginebra los días 10 y 11 de abril de 1995. UN وقد عقدت حلقة العمل هذه في جنيف خلال فترة ١٠ - ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus