"في جوجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Google
        
    • de Google
        
    • googlé
        
    Solo dile que trabaje en Google y que piensas sentar la cabeza. Open Subtitles أخبريه فحسب أنكِ تعملين في جوجل و تفكرين في الاستقرار.
    Cuando comencé a trabajar en Google en 2006, Facebook tenía solo dos años y Twitter aún no había nacido. TED عندما بدأتُ عملي في جوجل في عام 2006، كان عمر الفيسبوك عامين فقط، ولم يكن للتويتر وجود بعد.
    Busquen nombres, direcciones, matrículas, expertos y ofertas en Google. TED ابحث في جوجل عن الأسماء والعناوين ولوحات أرقام السيارات والخبراء والمؤلفين.
    Una rápida búsqueda en Google devolverá una gran cantidad de clínicas, talleres y seminarios. TED بحث سريع في جوجل سياتي بوفرة في المعلومات للعيادات، ورش العمل و الندوات
    El grupo de infraestructura de Google es el responsable de mantener el sitio web en funcionamiento 24/7. TED مجموعة البنية التحتية في جوجل مسؤولة عن إبقاء الموقع في حالة تشغيل.
    No, lo googlé. Es un avión de combate... ¿Qué? Open Subtitles لا لقد بحثت عنها في جوجل ...إنها مثل مقاتل
    Me complace informarles que mucha gente inteligente en Google y en Facebook está trabajando en eso. TED وإنني سعيدٌ لإخباركم بأن العديد من الأشخاص الأذكياء في جوجل و الفيسبوك يعملون على ذلك.
    No, pero me ayudó a hacer una búsqueda en Google, que podía haber hecho yo misma, pero me dijiste que le distrajera. Open Subtitles ليس بالضبط! ولكنه ساعدني في عمل بحث على الانترنت في جوجل مع العلم اني كنت قادرة على عمله بنفسي!
    Dime algo que no pueda encontrar en Google. Open Subtitles قل لي شيئا لا أستطيع إن ابحث عنه في جوجل.
    Y luego cuando cumplió 16 años y busqué su nombre en Google, tuve que explicarle porque los matones de Bush la llamaron bastarda a los 10 años. Open Subtitles وعندما بلغت ال16 وبحثَت عن إسمها في جوجل أضطررت أن أفسر لها لماذا أتباع الرئيس بوش يدعونها بالنغل
    Mira, estuve viendo en Google los varios records de longitud, y parece que hay un record Guiness mundial al mayor fuerte de almohadas... Open Subtitles كنت أبحث في جوجل عن الأرقام القياسية لطول الأشياء و يبدو أنه هناك رقم في موسوعة جينيس لأكبر حصن أوسدة...
    Cometí un puto error, con el que tengo que vivir cada vez que miro en los ojos de mi esposa y cada vez que mi hijo busca en Google su apellido y verá esta mierda como novedad. Open Subtitles قمت بغلطة , أعيش معها كل مرة أنظر بعين زوجتي كل مرة يبحث طفلي في جوجل عن إسم عائلته
    Estas suceden antes de los eventos mundiales importantes, y decidí ponerlo en Google. Open Subtitles كل ماجري قبل الأحداث العالمية الكبرى، لذلك قررت أن أضعها في جوجل.
    Espera. ¿Cómo encontraste eso en Google? Bueno, tuve que mirar tus, ya sabes, historiales médicos, tú sabes, para... Open Subtitles انتظري كيف وجدت هذا في " جوجل " ؟ كان علي النظر في سجلك الطبي
    Odio que busques palabras en Google antes de empezar a hablar. Open Subtitles أكره عندما تبحثين في جوجل عن المصطلحات قبل الحديث معي
    No es difícil seguirlos por los titulares de los periódicos buscando en Google. Open Subtitles ليس من الصعب تعقب الأخبار بالبحث في جوجل
    Por primera vez en años, cuando me busqué en Google, no solo dice lo del escándalo financiero. Open Subtitles للمرّة الأولى منذ السّنوات ، عندما أكتب إسمي في جوجل ، الفضيحة الماليّة ليست الشّيء الوحيد الّذي سيظهر
    Sabía que era un agente, pero no fue hasta que lo busqué en Google... Open Subtitles علمتُ بأنه منسق مواعيد, لكني لم أعلم تحديداً إلى أن بحثت عنه في جوجل
    El RKCP es un algoritmo diseñado por Ray Kurzweil, un director de ingeniería de Google que cree firmemente en la inteligencia artificial. TED إذن، RKCP هو خوارزمية صُممت من قبل "راي كورزويل"، وهو مدير الهندسة في جوجل وهو من أشد المؤمنين بمجال الذكاء الاصطناعي.
    Semanas antes de viajar a Brasil, comenté de mis planes a algunos amigos y a un par de colegas de Google, donde trabajaba como abogada en esa época. TED في الأسابيع التي سبقت رحلتي إلى البرازيل، ذكرت خطتي المستقبلة لعدد من الأصدقاء ولبضعة زملاء في (جوجل)، حيث كنت أعمل كمحامية في ذاك الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus