Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضابط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
La mayoría de los demás altos mandos de las FDI son nombrados directamente por el Jefe del Estado Mayor. | UN | أما القسم الأكبر من سائر كبار الضباط في جيش الدفاع الإسرائيلي فيعيّنهم رئيس الأركان العامة مباشرة. |
Los demandados son parte de la sociedad israelí, soldados de las FDI y miembros de la Policía Militar. | UN | والمتهمان جزء من المجتمع الإسرائيلي وجنديان في جيش الدفاع الإسرائيلي وفردان من أفراد الشرطة العسكرية. |
9.4 Mujeres científicas e ingenieras en las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | العالمات والمهندسات في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Este órgano tiene por finalidad crear una atmósfera en la que las mujeres puedan utilizar mejor sus capacidades en las FDI, promover la igualdad de oportunidades y empoderar a las mujeres en las FDI y en la sociedad israelí. | UN | وهذه الهيئة أنيط بها إنشاء جو تستطيع المرأة فيه أن تستغل بشكل أفضل قدراتها في جيش الدفاع الإسرائيلي، والنهوض بتكافؤ الفرص، وتمكين المرأة في جيش الدفاع الإسرائيلي وفي المجتمع الإسرائيلي. |
:: Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
:: Reuniones quincenales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
El Cuerpo de Mujeres de las Fuerzas de Defensa de Israel ha puesto en marcha varios programas para facilitar el ascenso de las mujeres soldados y oficiales y prestarles el apoyo que necesitan en la carrera militar. | UN | وقد وضعت فيالق النساء في جيش الدفاع الإسرائيلي برامج عديدة تستهدف تعزيز الجنود والضباط من النساء ودعمهن في مهنهن. |
El Comandante de la Fuerza de la FPNUL mantuvo relaciones productivas con sus homólogos de las Fuerzas de Defensa de Israel, y otros altos cargos israelíes. | UN | وحافظ قائد اليونيفيل على علاقات مثمرة مع نظرائه في جيش الدفاع الإسرائيلي ومع مسؤولين إسرائيليين رفيعي المستوى. |
El Comandante de la FPNUL mantuvo relaciones útiles con sus contrapartes de las Fuerzas de Defensa de Israel y con otras autoridades de Israel. | UN | وحافظ قائد اليونيفيل على علاقات مثمرة مع نظرائه في جيش الدفاع الإسرائيلي ومع مسؤولين إسرائيليين رفيعي المستوى. |
:: Reuniones de enlace quincenales con los oficiales de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع موظفي الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Algunos periodistas informaron que miembros de las FDI les habían disparado. | UN | وأبلغ بعض الصحفيين أنهم تعرضوا لإطلاق النار من أفراد في جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Fuente: Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer. | UN | عميد المصدر: مستشار رئيس الأركان بشأن قضايا المرأة في جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Los investigadores también interrogaron a más de 15 soldados y oficiales de las FDI sobre el incidente, y estudiaron fotografías aéreas y terrestres. | UN | واستجوب المحققون أيضا أكثر من خمسة عشر جنديا وضابطا في جيش الدفاع الإسرائيلي بشأن الحادثة، وقاموا بدراسة صور جوية وبرية. |
Otras medidas se analizan con respecto a la incorporación de puestos en los que las mujeres podían prestar servicios en las Fuerzas de Defensa de Israel. | UN | وهناك خطوات أخرى قيد البحث بشأن إضافة مراكز متاحة لخدمة المرأة في جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Mujeres científicas e ingenieras en las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | العالمات والمهندسات في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Mujeres científicas e ingenieras en las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | 9-2-3 العالمات والمهندسات في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Además, la proporción de mujeres en profesiones de combate entre el número total de mujeres en las FDI ha pasado de un 0,6% en 2000 a un 2,5% en 2007. | UN | إضافة إلى ذلك، ازداد النساء في المهن القتالية من بين العدد الإجمالي للنساء في جيش الدفاع الإسرائيلي من 0.6 في المائة في سنة 2000 إلى 2.5 في المائة في سنة 2007. |
En la respuesta del gobierno a este informe se declaraba que se llevará a cabo una evaluación amplia de los aspectos médico-psicológicos de los puestos reservados a las mujeres en las FDI. | UN | وفي رد الحكومة على هذا التقرير، قيل إنه سيتم إجراء تقييم واسع النطاق لتلك الجوانب الطبية - الفسيولوجية المتعلقة بالمراكز النسائية في جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Este órgano tiene por finalidad crear una atmósfera en la que las mujeres puedan utilizar mejor sus capacidades en las FDI y disponer de una igualdad de oportunidades, con el objetivo de dar más poder a las mujeres en las FDI y en la sociedad israelí. | UN | وهذه الهيئة مُكلفة بتهيئة جو يسمح للنساء بتحسين استخدامهن لقدراتهن في جيش الدفاع الإسرائيلي وتعزيز تساويهن في الفرص المتاحة، وذلك بغية تمكين المرأة في جيش الدفاع وفي المجتمع الإسرائيلي. ومن أمثلة ذلك ما تم من تنفيذ نتائج قضية ميللر في جيش الدفاع الإسرائيلي |
8. Jonathan Ben-Artzi fue arrestado por los militares el 8 de agosto de 2002, al negarse a incorporarse a las FDI. | UN | 8- أما جوناتان بن - أرتزي فاعتقله الجيش في 8 آب/أغسطس 2002 بعد رفضه التجنيد في جيش الدفاع الإسرائيلي. |
:: Reuniones quincenales con el personal de enlace de la Fuerza de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضابط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |