"في جيش تحرير كوسوفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ejército de Liberación de Kosovo
        
    • del ELK
        
    • del KLA
        
    • del ex Ejército de Liberación de Kosovo
        
    Los tres acusados, Fatmir Limaj, Haradin Bala e Isak Musliu eran miembros del Ejército de Liberación de Kosovo (ELK) y responsables del campo de prisioneros de Lapušnik en Glogovac (Kosovo). UN والمتهمون الثلاثة، فاتمير ليماي وجارادين بالا وإسحق موسليو، هم جميعا أفراد في جيش تحرير كوسوفو خدموا واضطلعوا بمسؤوليات في معسكر سجن لابوشنيك بغلوغوفاتش في كوسوفو.
    Los cinco detenidos eran miembros de rango inferior del Ejército de Liberación de Kosovo (ELK). UN وجميع الأشخاص الخمسة هؤلاء من الأعضاء غير البارزين في جيش تحرير كوسوفو.
    Sin embargo, Isak Musliu, un ex oficial del Servicio de Policía de Kosovo y ex miembro del Ejército de Liberación de Kosovo, permaneció detenido. UN غير أن إيساك موسليو، وهو ضابط سابق في دائرة شرطة كوسوفو وعضو في جيش تحرير كوسوفو السابق ظل محتجزا.
    El principal motivo de las protestas fue el arresto de seis antiguos miembros del Ejército de Liberación de Kosovo (ELK), tres de los cuales son miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo (CPK), por el presunto secuestro, tortura y asesinato de cinco miembros del ELK en 1999. UN وكان السبب الرئيسي لها توقيف ستة أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو، ثلاثة منهم أعضاء في فيلق حماية كوسوفو، لما يزعم عن قيامهم باختطاف وتعذيب وقتل خمسة أعضاء في جيش تحرير كوسوفو في عام 1999.
    Además de todo lo que antecede, querríamos recordar que Shefqet Kabashi, exmiembro del KLA, que era uno de los testigos más importantes de cargo, se negó a declarar en el nuevo proceso y prefirió quedar recluido por desacato durante dos meses en la Dependencia de Detención. UN 14 - وبالإضافة إلى كل ما سبق ذكره، نود أن نذكّر أن شفكت كباشبي، العضو السابق في جيش تحرير كوسوفو الذي تم اختياره شاهداً رئيسياً للادعاء رفض الإدلاء بشهادته أثناء إعادة المحاكمة وأبدى استعداده لتحمل السجن لمدة شهرين، حيث احتُجز بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Según se dijo, los acusados actuaron como miembros del " Ejército de Liberación de Kosovo " , que había reivindicado la responsabilidad de esos actos. UN وقيل إن المتهمين قد قاموا بالهجمات بوصفهم أعضاء في " جيش تحرير كوسوفو " الذي أعلن مسؤوليته عن هذه اﻷفعال.
    La OIM ha desempeñado un papel fundamental en la prestación de apoyo para la revitalización del mercado laboral y la reintegración de los ex miembros del Ejército de Liberación de Kosovo. UN 53 - وتقوم المنظمة الدولية للهجرة بدور رئيسي في دعم تنشيط سوق العمل وإعادة إدماج أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو.
    El Sr. Geci está acusado de trato inhumano, tortura, violación de la integridad corporal y participación en un asesinato cuando era un alto mando del Ejército de Liberación de Kosovo. UN ويقف السيد غيشتي متهما بالمعاملة غير الإنسانية، والتعذيب، وانتهاك السلامة الجسدية والمشاركة في عمليات قتل، حينما كان يتولى منصبا قياديا في جيش تحرير كوسوفو.
    El fiscal de la EULEX interrogó al Primer Ministro de Kosovo, Sr. Thaçi, y a otros exintegrantes del Ejército de Liberación de Kosovo sobre el papel de Limaj en la organización. UN واستجوب المدعي العام لبعثة الاتحاد الأوروبي رئيس الوزراء ثاتشي وغيره من الأعضاء السابقين في جيش تحرير كوسوفو بشأن الدور الذي قام به ليماي في التنظيم.
    Todos los acusados, entre ellos el ex-Comandante del Ejército de Liberación de Kosovo y actual Miembro del Parlamento, Fatmir Limaj, fueron absueltos por falta de pruebas. UN وقد حُكِم ببراءة جميع المتهمين لعدم وجود أدلة، بمن فيهم القائد السابق في جيش تحرير كوسوفو وعضو البرلمان الحالي فاتمير ليماي.
    El Tribunal determinó que las pruebas previamente excluidas eran admisibles y ordenó la reapertura del proceso contra Limaj, excomandante de alto rango del Ejército de Liberación de Kosovo y Ministro de Gobierno, y sus tres coacusados. UN وخلصت المحكمة إلى أن الأدلة التي استُـبعدت سابقا تعد مقبولة وأمرت بإعادة محاكمة ليماي، الذي كان فيما سبق قائدا رفيع المستوى في جيش تحرير كوسوفو ووزيرا في الحكومة، والأشخاص الثلاثة المتهمين معه.
    El principal juicio por crímenes de guerra contra antiguos miembros del Ejército de Liberación de Kosovo pertenecientes al " Grupo Drenica " prosiguió ante los magistrados de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica. UN ٢٦ - وتواصلت المحاكمة الرئيسية في قضايا جرائم الحرب ضد أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو من " مجموعة درينيتسا " أمام فريق قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    Las actividades delictivas y las actividades policiales de carácter extraoficial de ex miembros del Ejército de Liberación de Kosovo y de miembros del Consejo de Transición y el Servicio de Policía de Kosovo podrían poner en peligro la autoridad futura de estos cuerpos y no será tolerada. UN ويؤدي تورط أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو وأعضاء محتملين في فرقة الحماية في كوسوفو ودائرة الشرطة في كوسوفو في أنشطة إجرامية وأنشطة غير رسمية ﻹنفاذ القانون إلى تقويض سلطة هذه الهيئات في المستقبل، ولن يكون هناك أي تسامح إزاء أي تورط من هذا النوع.
    Presentaron la solicitud 20.271 personas, de las cuales 17.348 (85%) habían sido miembros del Ejército de Liberación de Kosovo. UN ووردت طلبات من 271 20 شخصاً، من بينهم 348 17 شخصاً (85 في المائة) كانوا أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو.
    Las detenciones de excombatientes del Ejército de Liberación de Kosovo y los aniversarios relacionados con la guerra provocaron un aumento general del número de protestas, marchas y manifestaciones organizadas durante el período tanto por la comunidad albanokosovar como por la serbokosovar; todas ellas fueron pacíficas. UN 31 - وأدى اعتقال أفراد سابقين في جيش تحرير كوسوفو السابق وتنظيم احتفالات بمناسبة الذكرى السنوية للحرب إلى زيادة إجمالية في عدد الاحتجاجات والتجمعات والمظاهرات التي نظمتها طائفتا ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو خلال هذه الفترة؛ وكانت كلها تحركات سلمية.
    El 16 de marzo, la policía de la EULEX efectuó ocho detenciones en Prizren y una en Suiza en relación con denuncias por crímenes de guerra contra excombatientes del Ejército de Liberación de Kosovo. UN وفي 16 آذار/مارس، نفذت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي ثمان عمليات لإلقاء القبض في بريزرين وعملية واحدة في سويسرا فيما يتصل بادعاءات بارتكاب جرائم حرب ضد أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو.
    Desde el informe anterior, se han registrado algunos incidentes de seguridad y delitos en los que, al parecer, participaron antiguos miembros del ELK y posibles miembros futuros del CPK. UN ١٢ - ومنذ تقديم تقريري السابق، وقع عدد من حوادث اﻷمن والجرائم، ويقال إنها شملت أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو وأعضاء محتملين في فرقة حماية كوسوفو.
    En septiembre, la policía de la UNMIK detuvo a otros dos ex miembros del ELK por el asesinato de una mujer serbia de Kosovo a finales de junio de 1999. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، اعتقلت شرطة البعثة عضوين سابقين آخرين في جيش تحرير كوسوفو بتهمة قتل امرأة من صرب كوسوفو في أواخر حزيران/يونيه 1999.
    Se celebraron 24 manifestaciones públicas pacíficas asociadas con los arrestos del Tribunal, así como con juicios, arrestos e investigaciones judiciales sobre cuestiones delicadas, principalmente de antiguos miembros del ELK acusados, entre otras cosas, de crímenes de guerra, terrorismo y delincuencia organizada. UN وجرى تنظيم 24 مظاهرة عامة سلمية بشأن الاعتقالات التي أجرتها المحكمة، والاعتقالات والتحقيقات القضائية والمحاكمات الحساسة، المتعلقة بالأعضاء السابقين في جيش تحرير كوسوفو المتهمين في جملة أمور بجرائم حرب وبالإرهاب وبالجريمة المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus