En muchos municipios se impuso una prohibición general de las manifestaciones con objeto de impedir el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica. | UN | وفُرِض حظر شامل على المظاهرات في العديد من البلديات لمنع ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي. |
Organizar una reunión pública sin violencia es un derecho que le asiste en virtud del artículo 20, que consagra el derecho a la libertad de reunión pacífica. | UN | وعقْد اجتماع عام دون عنف هو حق تخوله إياه المادة 20 التي تكرس الحق في حرية التجمع السلمي. |
15/21 Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
La Constitución también consagra el derecho a la libertad de reunión pacífica y sin armas. | UN | ويكفل الدستور الحق في حرية التجمع السلمي وغير المسلح. |
15/21. Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación 53 | UN | 15/21- الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات 64 |
Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
El derecho a la libertad de reunión pacífica se incluye a menudo en la lista de derechos que quedan suspendidos durante los estados de emergencia. | UN | وغالباً ما يُدرج الحق في حرية التجمع السلمي ضمن قائمة الحقوق التي تُعلق خلال حالات الطوارئ. |
Además, se instó a que la legislación interna que limitaba en forma indebida y considerable el ejercicio del derecho a la libertad de reunión pacífica se derogara de inmediato. | UN | وعلاوة على ذلك، وُجّه نداء يدعو إلى ضرورة الإلغاء الفوري للتشريعات المحلية التي تقيد دون مبرر وعلى نحو هام ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي. |
Esos cambios guardan relación, sobre todo, con el derecho de los defensores a la libertad de reunión pacífica. | UN | وتتصل هذه التطورات، بصفة خاصة، بحق المدافعين في حرية التجمع السلمي. |
Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات |
Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات |
Reconociendo la importancia de los derechos de todas las personas a la libertad de reunión pacífica y de asociación para el pleno disfrute de todos los derechos humanos, | UN | وإذ يسلم بأهمية حق كل شخص في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات بالنسبة للتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، |
Derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات |
Derecho a la libertad de reunión pacífica y de asociación | UN | الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات |
Informe del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
Informe del Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
III. Mejores prácticas relacionadas con los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación 12 - 81 5 | UN | ثالثاً - أفضل الممارسات المتعلقة بالحق في حرية التجمع السلمي والحـق في حريـة تكوين الجمعيات 12-81 6 |
c) Adopten medidas de discriminación positiva, entre ellas medidas de acción afirmativa, para velar por que todos los miembros de los grupos expuestos a mayores riesgos puedan ejercer de manera efectiva sus derechos, incluidos los de libertad de reunión pacífica y de asociación. | UN | (ج) اتخاذ تدابير إيجابية، بما في ذلك تدابير العمل الإيجابي، لضمان أن تكون لدى جميع الأفراد المنتمين إلى الفئات الأكثر عرضة للخطر القدرة على ممارسة حقوقهم بفعالية، بما في ذلك الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات؛ |
26. Un quinto reto era garantizar el derecho a la libertad de asociación y de reunión pacífica, que se restringía de varias maneras. | UN | 26- وثمة تحدٍ خامس هو ضمان الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وهو حق جرى تقييده بعدة طرق. |
iii) Respetando el derecho de reunión pacífica y el ejercicio del derecho a formar organizaciones o asociaciones no gubernamentales, incluidos sindicatos, a ser miembro de ellas y a participar en ellas; | UN | `3 ' احترام الحق في حرية التجمع السلمي وممارسة الحق في حرية تشكيل المنظمات غير الحكومية أو الرابطات، بما في ذلك النقابات، والانضمام إليها والمشاركة فيها؛ |