"في حوالي الساعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aproximadamente a las
        
    • hacia las
        
    • en torno a las
        
    • sobre las
        
    • a eso de las
        
    • alrededor de las
        
    • como a las
        
    • a aproximadamente las
        
    • cerca de las
        
    • más o menos las
        
    13. aproximadamente a las 11.15 horas del 8 de abril de 1999, se lanzaron dos bombas en racimo cerca del edificio de Ljubizda en Prizren. UN ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن.
    13. aproximadamente a las 11.15 horas del 8 de abril de 1999, se lanzaron dos bombas en racimo cerca del edificio de Ljubizda en Prizren. UN ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن.
    El Sr. B. fue llevado a un hospital, donde falleció aproximadamente a las 09.00 horas, supuestamente por negligencia médica. UN ونُقل إلى المستشفى حيث توفي في حوالي الساعة 9 صباحاً، بسبب نقص الرعاية الطبية.
    El Coronel Lere desplegó la Policía Militar en el Palacio de Gobierno por orden del Primer Ministro hacia las 11.00 horas. UN فقد قام العقيد ليري بنشر الشرطة العسكرية أمام قصر الحكومة، بناء على تعليمات رئيس الوزراء، في حوالي الساعة 11 صباحا.
    Se les sumó un sexto hombre en torno a las 2 de la mañana. UN وانضم إليهم رجل سادس في حوالي الساعة الثانية صباحا.
    La compañía de taxis lo llevó de vuelta al estudio sobre las 20:00. Open Subtitles سيارة الأجرة أعادته إلى الأستوديو مجدداً في حوالي الساعة الـ 8
    A continuación salieron de la aldea aproximadamente a las 12.15 horas, llevándose a Mohammad y Mahmoud. UN ثم غادروا القرية في حوالي الساعة الثانية عشرة والربع بعد منتصف الليل مقتادين معهم الأخوين محمد ومحمود.
    aproximadamente a las 10:40 a. Open Subtitles في حوالي الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم،
    aproximadamente a las 08.00 horas de esta mañana... interceptamos una llamada al 911 Open Subtitles في حوالي الساعة الثامنة صباحا إعترضنَا 911 نداء
    aproximadamente a las 17:30, los restos de un hombre negro, de unos 40 años de edad, fueron encontrados en un campo Open Subtitles في حوالي الساعة 5: 30 مساءاً، بقايا لرجل أسود، في حوالي الأربعين من العمر،
    Y basándome en el rigor mortis, diría que la hora de la muerte fue aproximadamente a las 11:30 de anoche. Open Subtitles وبناء على هيئة الجسد الحاليه أضع وقت الوفاة في حوالي الساعة
    La sargento Ballard contactó con el ejército estadounidense aproximadamente a las diez y media, hora local en el noreste de España. Open Subtitles الرقيب. جعل بالارد الاتصال مع القوات الامريكية في حوالي الساعة 10:
    aproximadamente a las 14.30 horas de hoy recibimos la carta adjunta, de fecha 19 de junio de 1993, procedente de la región de Tuzla. UN في حوالي الساعة ٣٠/١٤ من بعد ظهر اليوم تلقينا الرسالة المرفقة المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ من منطقة توزلا.
    16. aproximadamente a las 15.30 horas, los serbios, en apoyo de sus exigencias, empezaron a amenazar con pistolas al Comandante de la escolta y a otros soldados. UN ١٦ - في حوالي الساعة ٣٠/١٥، بدأ الصرب بتهديد قائد قوة المرافقة والجنود اﻵخرين بالمسدسات دعما لمطالبهم.
    hacia las 10.00 horas se escuchó una explosión en una calle paralela, a aproximadamente 600 metros de distancia de las instalaciones de la oficina del Ministerio. UN في حوالي الساعة العاشرة، سُمِع دوي انفجار في شارع مواز على بعد حوالي 600 متر من مباني مكتب الوزارة.
    Pero esa búsqueda, que empezó hacia las 10.00 horas, se orientó al norte y al sur, cuando se sabía que el Albertina habría hecho su aproximación al aeródromo desde el noroeste o el oeste. UN لكن عملية البحث التي انطلقت في حوالي الساعة 10:00 اتجهت إلى الشمال والجنوب في حين أن المعروف أن ألبرتينا كانت ستقترب من المدرج من جهة الشمال الغربي أو الغرب.
    Estaba dando vueltas alrededor del hotel. Sería hacia las once. Open Subtitles لقد كان يتسكع خارج الفندق في حوالي الساعة الحادية عشرة
    Anoche, en torno a las 22:30, juré como presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles الليلة الماضية في حوالي الساعة 10: 30 اديت اليمين كرئيس الولايات المتحدة
    Hoy mismo, en torno a las diez de la mañana, Open Subtitles ،في وقت سابق من اليوم في حوالي الساعة 10: 00 صباحاً
    La fiesta de Portia acabó sobre las dos de la mañana y se reportó su desaparición la tarde siguiente. Open Subtitles إنتهت حفلتها في حوالي الساعة الـ 2: 00 صباحاً... وبُلّغ عن فقدانها بعد ظهر اليوم التالي
    Después de dos meses de haber estado enfermo todo el tiempo, un domingo, se murió a eso de las 6.00 de la tarde. UN وبعد شهرين ظل فيهما الرجل يعاني المرض المستمر، توفي في النهاية في حوالي الساعة السادسة مساء يوم من أيام الأحد.
    alrededor de las 11:00 a.m., alertaron a la policía sobre un sospechoso en la estación central de trenes. Open Subtitles في حوالي الساعة 11 صباحًا استلمت الشرطة تقريرًا عن شخص مشبوه في محطة القطار المركزية
    Ella llegó como a las 3:00 de la mañana. Open Subtitles لقد جاءت في حوالي الساعة الثالثه هذا الصباح
    En dicha acción se alega que el 30 de agosto de 1994 a aproximadamente las 12.30 horas frente a la Misión de Cuba esas personas cometieron el delito de disturbios con agravantes y obstrucción simple de la autoridad. UN وتدعي الشكوى أنه حدث في حوالي الساعة ٣٠/١٢ من يوم ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ أمام البعثة الكوبية، أن ارتكب هؤلاء اﻷفراد جريمتي القيام بأعمال الشغب من الدرجة اﻷولى وإعاقة اﻹدارة الحكومية من الدرجة الثانية.
    cerca de las 2.00 horas de la madrugada hubo un atentado incendiario contra la " Pizzeria Balfone " , de propiedad de la familia turca Sahnin. UN ٩٥- شنﱠ هجوم على " مطعم بلفون للبيتزا " تملكه عائلة ساهنين التركية في حوالي الساعة الثانية صباحا بإشعال حريق عمد فيه.
    Luego, volví solo eran más o menos las 7 de la tarde y había bebido un poco así que me senté a un lado del camino para descansar un rato. Open Subtitles وعدت إلى منزلي في حوالي الساعة السابعة و كنت قد شربت قليلاً كما تعرف لذا جلست قليلاً على جانب الطريق لأرتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus