Jamás eh escrito algo más que un par de página en mi vida. | Open Subtitles | أنا لم أكتب مطلقا سوى القليل من الصفحات في حياتي كلها |
Si bien era real en todos los sentidos, nada en mi vida ha sido más real que tú. | Open Subtitles | رغم ان كل شيء بدي حقيقياً فلم يكن شيء في حياتي كلها حقيقياً اكثر منك. |
Perseguirte ha sido lo más inteligente que he hecho en mi vida. | Open Subtitles | مطاردتك غدت اذكي شيء قد قمت بفعله في حياتي كلها |
Voy a cumplir 25 años en marzo y nunca he pesado más de 29 kilos en toda mi vida. | TED | سيصبح عمري 25 في شهر مارس, ولم يسبق أن تعدى وزني 64 باوند في حياتي كلها. |
En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
Sí, y ese fue unos de los tres mejores besos de mi vida. | Open Subtitles | أجل، ولقد كانت واحدة من أفضل ثلاث قُبَل في حياتي كلها. |
Nunca vi semejante negligencia en mi vida. | Open Subtitles | لم يسبق لي و أن رأيت اهمالاً في تأدية الواجب كهذا في حياتي كلها |
Nunca experimente ese tipo de felicidad en mi vida. | Open Subtitles | لم أختبر في حياتي كلها ذاك النوع من السعاده |
Nunca fui tan feliz en mi vida. | Open Subtitles | لم أكن سعيدة بهذا القدر في حياتي كلها يا آنسة داشوود. |
Pero nunca antes me senti así por alguien en mi vida. | Open Subtitles | ولكنني لم اشعر بهذا الشعور قب ذلك تجاه اي شخص في حياتي كلها .. |
Pero ha estado muy bien, en serio. Es lo mejor que hecho en mi vida. | Open Subtitles | لكن هذا رائع , حقاً أنه أفضل شئ فعلته في حياتي كلها |
Nunca en mi vida he estado tan orgullosa de vosotros. | Open Subtitles | لم أكن فخورة بكما كثيراً هكذا في حياتي كلها |
Comí más fetuccini Alfredo y bebí menos agua que nunca, en mi vida entera. | Open Subtitles | لقد اكلت اكثر كمية من الفيتشيني الفريدو وشربت اقل من الماء في حياتي كلها |
De verdad, lo hago... pero eres las persona más terca que alguna vez he conocido en mi vida. | Open Subtitles | مثل أختي فعلاً أحبكِ ولكنكِ أكثر شخص عنيد قابلته في حياتي كلها |
No me sorprendió porque es una actitud que he visto constantemente toda mi vida como autora de teatro. | TED | الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح. |
Fue la primera vez que me sentí popular en toda mi vida. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أشعر فيها بالارتياح في حياتي كلها |
Sólo quiero que sepas que disfruté mucho charlando contigo más que con nadie más en toda mi vida. | Open Subtitles | أريدِك فقط أن تعلمي أنني استمتعت بالتحدث إليكِ أكثر من أي شخص في حياتي كلها. |
Cuando me capturaron al principio, nunca había estado más asustado en toda mi vida. | Open Subtitles | عندما أمسكوا بي في البداية لم أكن أكثر خوفاً في حياتي كلها |
Jamás en toda mi vida me había sentido tan necesitada e importante. | Open Subtitles | لم أشعر بأنني مطلوبة أو اكثر اهمية في حياتي كلها |
Eso es lo más increíble que nadie me ha dicho en toda mi vida. | Open Subtitles | هذا ، مثل ، اروع شيء قاله لي احدهم في حياتي كلها |
Querida muchacha, el trabajo de mi vida está en este proyecto. | Open Subtitles | فتاتي العزيزة عملي في حياتي كلها مرتبط في هذا المشروع |
Caballeros tocar con ustedes ah sido el placer mas grande de mi vida. | Open Subtitles | أيها السادة.. عزفى معكم كان أفضل متعة في حياتي كلها |