"في حين بلغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mientras que el
        
    • en tanto que
        
    • si bien el
        
    • mientras que en
        
    • la cifra
        
    Las maoríes e isleñas del Pacífico eran más jóvenes que el resto de las mujeres, con promedios de edad de 23,0 años y 21,9 años, respectivamente, mientras que el promedio de edad de las asiáticas fue de 29,7 años en 1996. UN وكانت الإناث الماوريات وإناث جزر المحيط الهادئ أصغر سنا بالمقارنة بجميع الإناث، حيث بلغ العمر الوسيط 23 سنة و 21.9 سنة على التوالي، في حين بلغ العمر الوسيط للإناث الآسيويات 29.7 سنة في عام 1996.
    En 1995, era del 43,5 por ciento, mientras que el de los hombres era del 85,3 por ciento. UN ففي عام 1995، بلغ معدل اشتراك المرأة 43.5 في المائة في حين بلغ معدل اشتراك الرجل 85.3 في المائة.
    El número de trabajadores que son ciudadanos de las Islas Caimán ascendía a 18.303, mientras que el número de extranjeros que forman parte de la población activa era de 17.656. UN وبلغ عدد مواطني كايمان العاملين 303 18، في حين بلغ عدد العاملين من غير مواطني كايمان 656 17.
    Este promedio oculta las diferentes experiencias de los diversos países; en la República Dominicana, la tasa global de fecundidad era de 4,2, en tanto que en Cuba era de 1,8. UN ويحجب هذا المتوسط تباين المعدلات التي شهدتها البلدان؛ فقد بلغ إجمالي معدل الخصوبة ٤,٢ في الجمهورية الدومينيكية، في حين بلغ هذا المعدل ١,٨ في كوبا.
    , con una inscripción de 34.506 votantes, en tanto que en 1989, había habido 31.159. UN وبلغ عدد الناخبين المسجلين ٥٠٦ ٣٤ في حين بلغ عددهم ١٥٩ ٣١ في عام ١٩٨٩.
    El censo de 2000 indica que, si bien el número de chamorros se mantuvo en 65.243, la población no chamorra alcanzó los 86.798. UN ويشير تعداد عام 2000 إلى أنه في حين بلغ عدد الشامورو 243 65 نسمة فإن السكان من غير الشامورو بلغ عددهم 798 86 نسمة.
    En 2006, 916 personas utilizaron este tipo de ayuda mientras que, en 2010, fueron 8.676 personas las que hicieron uso del servicio. UN وفي عام 2006، استفاد 916 شخصاً من هذه المساعدة، في حين بلغ العدد 676 8 شخصاً في عام 2010.
    El número de partes en la Convención es de 155, mientras que el número de partes en el Acuerdo sobre la aplicación de la Parte XI de la Convención es de 131. UN ويبلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 155، في حين بلغ عدد الأطراف في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية 131.
    En valores absolutos, los indigentes eran en total 19,8 millones en 2004, mientras que el número de pobres era de 52,5 millones. UN وبالأرقام المطلقة، بلغ مجموع المعوزين 19.8 مليوناً في عام 2004، في حين بلغ مجموع الفقراء 52.5 مليوناً.
    El número de maestros fue de 18.465 mientras que el personal no docente alcanzó un total de 2.752. UN وبلغ العدد الإجمالي للمدرسين 465 18 مدرسا، في حين بلغ مجموع الموظفين من غير المدرسين 752 2 موظفا.
    Entre las mujeres, el salario medio era de 5.176 francos suizos, mientras que el salario medio de los hombres alcanzaba los 6.468 francos suizos. UN وكان المرتب الوسطي بالنسبة للمرأة 176 5 فرنكا سويسريا، في حين بلغ المرتب الوسطي للرجل 468 6 فرنكا سويسريا.
    Sin embargo, el crecimiento de la ayuda material fue de tan sólo el 16%, mientras que el de la ayuda en forma de conocimientos fue del 211%. UN غير أن نمو المساعدة المادية بلغ 16 في المائة فقط، في حين بلغ نمو المساعدة المعرفية 211 في المائة.
    En 2006 el número de hombres solteros jubilados era de 132.438, mientras que el de las mujeres ascendía a 534.619. UN وفي عام ٢٠٠٦، بلغ عدد الرجال العازبين المتقاعدين 438 132 في حين بلغ عدد النساء العازبات المتقاعدات 619 534.
    La población masculina ascendía a 686,52 millones (51,4% del total), mientras que el número de mujeres era de 648,22 millones (48,6%). UN وبلغ عدد الذكور 686.52 مليون نسمة أو 51.4 في المائة من مجموع السكان في حين بلغ عدد الإناث 648.22 أو 48.6 في المائة.
    En el caso de cuatro proyectos, los gastos para toda la duración del proyecto estaban en consonancia con los presupuestos aprobados, mientras que el exceso de gastos correspondiente al quinto proyecto era inferior al 1%. UN وبالنسبة ﻷربعة مشاريع، كانت النفقات على مدى عمر المشاريع موافقة للميزانيات المعتمدة، في حين بلغ التجاوز في النفقات على المشروع الخامس أقل من ١ في المائة.
    Los ingresos totales durante el período que se examina ascendieron a 281,20 millones de dólares, mientras que el total de los gastos fue de 276,43 millones de dólares, lo que arrojó un superávit de 4,77 millones de dólares. UN بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 281.20 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 276.43 مليون دولار، مما حقق فائضا قدره 4.77 ملايين دولار.
    Los ingresos totales durante el período que se examina ascendieron a 289,9 millones de dólares mientras que el total de los gastos fue de 250,4 millones de dólares. UN 36 - بلغ مجموع إيرادات الفترة قيد الاستعراض 289.9 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 250.4 مليون دولار.
    La proporción inferior de mujeres designadas para cargos de profesor debe valorarse teniendo en cuenta que, en el caso de los 72 puestos para los que se presentaron candidatos calificados de ambos sexos, hubo un total de 95 candidatas calificadas mientras que el número total de candidatos varones calificados fue de 218. UN وينبغي النظر إلى النسبة المتدنية من النساء المعينات في وظائف الأستاذية في ضوء حقيقة أنه كان هناك 72 وظيفة أستاذ شاغرة تقدم لشغلها مرشحون مؤهلون من كلا الجنسين. وكان هناك في المجموع 95 مرشحة مؤهلة في حين بلغ العدد الإجمالي للذكور المؤهلين 298 مرشحا.
    El Tribunal ha recibido la asistencia de 199 pasantes, en tanto que el número de consultores y contratistas individuales ascendió a 185. UN وقدم 199 متدربا داخليا مساعدتهم للمحكمة في حين بلغ عدد المستشارين وفرادى المتعاقدين 185 شخصا.
    La tasa de crecimiento de la población de los países miembros de la OCDE disminuyó en 36%, en tanto que la cifra correspondiente a los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes fue de 54%. UN إذ تناقص معدل نمو السكان في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بنسبة ٣٦ في المائة، في حين بلغ الرقم المناظر في بلدان أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ٥٤ في المائة.
    Durante este período, los ingresos ascendieron a 1.032.000 dólares neozelandeses, en tanto que los gastos totales sumaron 975.700 dólares neozelandeses, lo que representa un superávit de 56.300 dólares neozelandeses. UN فخلال هذه الفترة، بلغت الايرادات ٠٠٠ ٠٣٢ ١ دولار نيوزيلندي في حين بلغ مجموع النفقات ٧٠٠ ٩٧٥ دولار نيوزيلندي، ومن ثم كان الفائض ٣٠٠ ٥٦ دولار نيوزيلندي.
    El censo de 2000 indica que, si bien el número de chamorros se mantuvo en 65.243, la población no chamorra alcanzó 86.798 habitantes. UN ويشير تعداد السكان لعام 2000 إلى أن عدد السكان من غير الشامورو بلغ 798 86 نسمة، في حين بلغ عدد الشامورو 243 65 نسمة.
    En 1997 había 82.000 plazas, mientras que en 2005 la red de parvularios cuenta con 187.000 plazas a tarifa reducida. UN وكان هناك 000 82 مكان في عام 1997، في حين بلغ هذا العدد 000 187 في عام 2005 بأسعار مخفضة في شبكة مراكز الطفولة المبكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus