| 23. Informe de la Comisión Consultiva sobre el informe de seguimiento de las irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización | UN | 23 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير متابعة إدارة المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة |
| 2. Reunión ejecutiva sobre las irregularidades de la gestión que provocan pérdidas financieras a la Organización | UN | 2 - الدورة التنفيذية المعنية بالمخالفات الإدارية التي تسبب في خسائر مالية للمنظمة |
| Dada la importancia de la rendición de cuentas, al Grupo le preocupa la forma en la que los casos de funcionarios que provocaron pérdidas financieras a la Organización son tratados. | UN | واسترسلت قائلة إنه بالنظر إلى أهمية المساءلة، فإن المجموعة قلقة إزاء الطريقة التي تعالج بها القضايا التي تشمل مسؤولين تسببوا في خسائر مالية للمنظمة. |
| La Comisión Consultiva toma conocimiento de la preocupación expresada por la Junta de Auditores de que la vaguedad de las disposiciones contractuales podría causar pérdidas financieras a la Organización. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة. |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también con el tema 116 del programa) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا) |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار 116 من جدول الأعمال أيضا) |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا) |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا) |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا) |
| Los incendios así provocados causaron pánico y caos entre los enfermos y heridos, obligaron a realizar dos evacuaciones en condiciones extremadamente peligrosas, dieron lugar a enormes pérdidas financieras a resultas de los daños y pusieron en grave riesgo la vida de varios cientos de civiles, incluido el personal médico. | UN | وأدت النيران الناتجة عن تلك القذائف إلى حالة من الهلع والفوضى بين المرضى والمصابين، تطلبت القيام بعمليتي إجلاء للمرضى في ظروف بالغة الخطورة، مما تسبب في خسائر مالية جسيمة نتيجة الضرر، ومما عرّض حياة عدة مئات من المدنيين من بينهم عاملون في الميدان الطبي لخطر بالغ. |
| La Junta observó con preocupación que la vaguedad de las disposiciones contractuales sobre los descuentos podría afectar negativamente la ejecución de los contratos y causar pérdidas financieras a la Organización. | UN | 106 - وأعرب المجلس عن القلق من أن الأحكام التعاقدية الغامضة بشأن الخصومات من شأنها أن تؤثر سلبا على تنفيذ العقد، ويمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة. |
| La Comisión Consultiva toma conocimiento de la preocupación expresada por la Junta de Auditores de que la vaguedad de las disposiciones contractuales podría causar pérdidas financieras a la Organización. | UN | 54 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة. |
| El orador se muestra de acuerdo con la Comisión Consultiva en que la Asamblea General debería proporcionar informes sobre aquellos aspectos de la administración del personal que hayan dado lugar a un gran número de apelaciones, así como información adicional sobre la rendición de cuentas por parte de los funcionarios que han causado pérdidas financieras a la Organización. | UN | وهي متفقة مع اللجنة الاستشارية على أن تزوّد إدارة شؤون الموظفين الجمعية العامة بتقارير عن الجوانب التي أثارت عددا كبيرا من الطعون، وكذلك بمعلومات إضافية عن مساءلة المسؤولين الذين تسببوا في خسائر مالية للمنظمة. |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa) (A/54/793, A/55/499 y A/55/399 y Corr.1) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جـــدول الأعمال أيضـــا). (A/54/793، و A/55/499 و A/55/399 و Corr.1) |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa) (A/54/793 y A/55/499) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جـــدول الأعمال أيضـــا). (A/54/793، و A/55/499) |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa) (A/54/793 y A/55/499) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جـــدول الأعمال أيضـــــا) (A/54/793، و A/55/499) |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa (A/54/793 y A/55/499) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جـــدول الأعمال أيضـــــا) (A/54/793، و A/55/499) |
| Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también en relación con el tema 116 del programa (A/54/793 y A/55/499) | UN | المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جـــدول الأعمال أيضـــــا) (A/54/793، و A/55/499) |