"في خمس بعثات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cinco misiones
        
    • de cinco misiones
        
    En dicho informe, el Secretario General observó que el sistema no se había aplicado en cinco misiones. UN وفي ذلك التقرير، لاحظ الأمين العام أن النظام قد نفذ في خمس بعثات.
    :: Realización de programas específicos para el desarrollo de las competencias de supervisión de funcionarios del cuadro orgánico y de servicios generales en cinco misiones sobre el terreno UN :: تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية
    Realización de programas específicos para el desarrollo de las competencias de supervisión de funcionarios del cuadro orgánico y de servicios generales en cinco misiones sobre el terreno UN تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية
    :: Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام
    Las tasas de ejecución del presupuesto mejoraron en el caso de ocho operaciones, así como en el de la Base Logística y la cuenta de apoyo, en tanto que disminuyeron en el caso de cinco misiones. UN وقد تحسنت معدلات تنفيذ الميزانية في ثماني عمليات، وكذلك الأمر بالنسبة إلى قاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، وتراجعت في خمس بعثات.
    Aproximadamente el 90% de las unidades, que se encuentran desplegadas en cinco misiones sobre el terreno, se consideran totalmente operacionales. UN ويعتبر حوالي 90 في المائة من الوحدات، المنتشرة في خمس بعثات ميدانية، أنها تعمل بكامل طاقتها.
    La gestión de las licencias debe mejorar en cinco misiones. UN 30 - وأعلن أنه ينبغي تحسين إدارة مسألة الإجازات في خمس بعثات.
    :: Examen de los resultados de los proyectos experimentales de planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz y modificación de esos planes basándose en la experiencia adquirida con miras a su aplicación en todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: استعراض نتائج المشاريع التجريبية لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام وتعديل هذه الخطط على أساس الخبرة المكتسبة من أجل تنفيذها في جميع عمليات حفظ السلام
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno observó que el sistema electrónico de contabilización del combustible se había instalado en cinco misiones. UN 315 - وجاء في تعليق إدارة الدعم الميداني أن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود قد طُبّق في خمس بعثات.
    En el mismo período, el Equipo de Vigilancia también ha participado en cinco misiones de evaluación de la Dirección Ejecutiva y continuará haciéndolo en futuras visitas. UN كما شارك فريق الرصد في خمس بعثات تقييم أوفدتها المديرية التنفيذية خلال هذه الفترة، وسيواصل العمل بهذه الممارسة في الزيارات المقبلة.
    La Comisión fue informada además de que en cinco misiones se estaba probando ahora una nueva versión de la aplicación y que, una vez terminada la prueba, era probable que hubiera que hacer otras modificaciones. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه يجري في الوقت الراهن اختبار نسخة منقحة من التطبيق في خمس بعثات وأنه سيلزم على الأرجح إدخال تعديلات أخرى عليها بمجرد استكمال اختبارها.
    Utilizando un enfoque de evaluación horizontal, la OSSI examinó seis contratos de servicios y raciones por un valor total de aproximadamente 37 millones de dólares en cinco misiones de mantenimiento de la paz. UN 51 - واسترسل قائلا إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعرض ، باستخدام نهج مراجعة حسابات أفقي، ست عقود لتقديم الخدمات والحصص التموينية في خمس بعثات لحفظ السلام بلغت قيمتها الإجمالية 37 مليون دولار.
    En el decenio de 1990 había miles de miembros del personal internacional de mantenimiento de la paz en funciones en Croacia, mientras que, en la actualidad, expertos y efectivos de Croacia participan en cinco misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en el mundo entero, incluida una unidad de policía militar en el Afganistán. UN ففي التسعينات، كان هناك آلاف من حافظي السلم الدوليين العاملين في كرواتيا، في حين يشارك الخبراء الكرواتيون والقوات الكرواتية اليوم في خمس بعثات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة عبر العالم، بما في ذلك وحدة للشرطة العسكرية في أفغانستان.
    g) en cinco misiones la tasa de vacantes del personal de adquisiciones era superior al 10% (párrs. 100 a 106); UN (ز) كان ثمة معدل الشواغر أكثر من 10 في المائة في وظائف موظفي المشتريات في خمس بعثات (الفقرات 100 إلى 106)؛
    1. División de Investigaciones La Oficina realiza investigaciones de las operaciones de paz mediante investigadores con sede en Nueva York, Nairobi y Viena e investigadores residentes en cinco misiones de mantenimiento de la paz. UN 8 - يجري المكتب التحقيقات المتعلقة بعمليات السلام من خلال المحققين الموجودين في نيويورك ونيروبي وفيينا، وعبر المحققين المقيمين الموجودين في خمس بعثات لحفظ السلام.
    La OGRH y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno están poniendo a prueba planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz. UN 456 - ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الدعم الميداني بتجريب خطط عمل متعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام.
    La tecnología se introdujo de modo experimental en la BLNU, pero los retrasos en el establecimiento del contrato hicieron que la adopción en cinco misiones sobre el terreno se aplazara hasta el período 2010/11. UN وجربت هذه التكنولوجيا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، غير أنه نظرا للتأخيرات في إبرام العقد، أرجئ البدء في تنفيذه في خمس بعثات إلى الفترة 2010/2011.
    La Junta analizó el porcentaje de obligaciones por liquidar creadas en el último mes del ejercicio económico con respecto al total de las obligaciones por liquidar al 30 de junio de 2011 en cinco misiones. UN 18 - وقام المجلس بتحليل معدل الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية مقابل مجموع الالتزامات غير المصفاة في 30 حزيران/يونيه 2011 في خمس بعثات.
    La Junta observó varias deficiencias importantes en la gestión de arsenales y equipo militar de importancia estratégica en cinco misiones. Por ejemplo: UN 28 - لاحظ المجلس عددا من أوجه القصور الهامة في إدارة مستودعات الأسلحة والمعدات العسكرية الحساسة في خمس بعثات فعلى سبيل المثال:
    a) En nuestra muestra de 14 aviones desplegados en cinco misiones se observó una capacidad ociosa de 3.860 horas (29%); UN (أ) أظهرت عينتنا المكونة من 14 طائرة ثابتة الجناحين نُشرت في خمس بعثات قدرة احتياطية بلغت 860 3 ساعة (أي 29 في المائة)؛
    t) La Junta descubrió deficiencias en la gestión y el control del activo de cinco misiones políticas; UN (ر) وجــد المجلس في خمس بعثات سياسية عـددا من العيـوب في إدارة الأصول والرقابة عليهـا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus