"في خمس ولايات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cinco estados
        
    • en cinco provincias
        
    • de cinco estados
        
    La ejecución del programa relativo a los planes de desarrollo de zona (PDZ) siguió con éxito en cinco estados septentrionales del Sudán, y se trazaron planes para extenderlo al sur del país. UN استمر تنفيذ برنامج خطط تنمية المناطق بنجاح في خمس ولايات شمالية في السودان وأجريت خطط لتمديده الى جنوب البلد.
    En la actualidad hay 41 proyectos que suman 315 centros en cinco estados y abarcan a 9.900 beneficiarios. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 41 مشروعاً و315 مركزاً في خمس ولايات تغطي 900 9 من المستفيدين.
    Se han iniciado procesos similares de reforma de la legislación a nivel estatal en cinco estados. UN وجرت عمليات مماثلة في خمس ولايات لإجراء إصلاحات قانونية على مستوى الولاية.
    También estuvieron presentes representantes de 14 gobiernos de la región, además de órganos de las Naciones Unidas, importantes organizaciones no gubernamentales y los presidentes de las Comisiones de Derechos Humanos de cinco estados indios. UN كما حضر الحلقة ممثلون ﻟ ٤١ حكومة من حكومات المنطقة، باﻹضافة إلى هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الرئيسية ورؤساء لجان حقوق اﻹنسان في خمس ولايات هندية.
    Otros 13 equipos impartieron educación sobre los riesgos que entrañan las minas a 30.016 civiles en cinco estados. UN وأجرى 13 فريقا آخر مزيدا من التوعية من مخاطر الألغام في خمس ولايات تمكن بها من الوصول إلى 016 30 مدنيا.
    en cinco estados, los índices se sitúan por encima de los umbrales de emergencia. UN وقد تجاوزت تلك المعدلات عتبات حالات الطوارئ في خمس ولايات.
    47 mujeres desaparecidas en cinco estados. Open Subtitles سبع وأربعون إمرأة ذكرن يتغيّبن عنهن في خمس ولايات.
    Sí. Verifiqué en el registro federal revisé archivos de compra de armas en cinco estados. Open Subtitles لقد تكلمت مع الفيدرالية لأرى تسـجيل المسـدس في خمس ولايات جيبز :
    El matrimonio gay ya es legal en cinco estados así como el Distrito de Columbia. Open Subtitles زواج الشواذ قانوني في خمس ولايات بالإضافة إلى مقاطعة كولومبيا
    ¿Estoy recordandolo correctamente? No hay un solo bloque de celdas en cinco estados que no tengan a alguien que me deba un favor. Open Subtitles هل تذكرتها بشكل صحيح؟ لاتوجد زنزانة في خمس ولايات ألا و يوجد شخص فيها مدين لي بمعروف
    Muchos más ahora que sabemos que Sandpiper tiene instalaciones en cinco estados. Open Subtitles والأكثر، أننا نعلم أن "ساندبايبر" لديها أقسام في خمس ولايات.
    Sí, pero esas mujeres estaban en cinco estados diferentes. Open Subtitles نعم، و لكن هؤلاء النساء كن في خمس ولايات مختلفة
    Estamos haciendo una búsqueda en cinco estados para ver si el asesino se está desplazando. Open Subtitles نبحث في خمس ولايات لنرى إن كان القاتل ينتقل
    Ahora, que han tenido roces con policías en cinco estados diferentes, y nunca una vez que bajan fácil. Open Subtitles الان لديهم عملاء داخل الشرطه في خمس ولايات ولا مره توقفوا عن عنفهم
    El Gobierno de Myanmar ha celebrado reuniones para erradicar las actitudes y prácticas culturales perjudiciales para las niñas en cinco estados y distritos, y se propone abarcar los 11 estados y distritos restantes para el año 2000. UN وعقدت حكومة ميانمار اجتماعات دعوة بهدف القضاء على المواقف والممارسات الثقافية السلبية ضد الفتيات في خمس ولايات ومقاطعات. وستغطى الولايات والمقاطعات اﻹحدى عشرة الباقية بحلول عام ٢٠٠٠.
    Además, en 2006 el Fondo realizó un estudio sobre gobernanza local, desarrollo e identidad de los pueblos indígenas, en el que se documentó la gobernanza tradicional y local en cinco estados de la India. UN وعلاوة على ما سبق، أجرى الصندوق عام 2006 دراسة عن الحكم المحلي والتنمية وهوية الشعوب الأصلية، وثّقت الحكم التقليدي والمحلي في خمس ولايات في الهند.
    Los resultados de los estudios previos a las cosechas realizados en 17 condados pusieron de manifiesto que 11 condados de cinco estados registraban un nivel extremadamente elevado de malnutrición general y aguda. UN وأظهرت نتائج الاستقصاءات السابقة للحصاد التي أُجريت في 17 محافظة أن 11 محافظة واقعة في خمس ولايات تسجل مستويات عالية للغاية من سوء التغذية الحاد والشامل.
    Sobre la base de esa experiencia, ONU-Mujeres estableció un Centro Regional de Excelencia para capacitar a 65.000 mujeres elegidas como representantes de instituciones públicas locales en 16 distritos de cinco estados. UN واستنادا إلى تلك التجربة، أنشأت هيئة المرأة مركز امتياز إقليميا لتدريب 65 ألف ممثلة من ممثلات المرأة المنتخَبات في مؤسسات الإدارة المحلية في 16 مقاطعة في خمس ولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus