"في دورتها العادية الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su segundo período ordinario de
        
    • en el segundo período ordinario de
        
    La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    La cuestión se continuaría examinando con el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones más avanzado de 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunta, para su examen por la Asamblea General, una declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) en su segundo período ordinario de sesiones de 1994. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه، بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٤، لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    2. El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ha inscrito la cuestión de la recuperación económica y el desarrollo de África en su programa; en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 se analizó a fondo la situación. UN ٢ - وقد أدرجت لجنة التنسيق الادارية موضوع الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا كبند من البنود ذات اﻷهمية في جدول أعمالها؛ ودارت مناقشة متعمقة للموضوع في دورتها العادية الثانية المعقودة في عام ١٩٩٤.
    Tan pronto como finalice esa labor, la clasificación actualizada se presentará al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones para su examen y, cabe la posibilidad de que se la presente al CAC en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وحالما يفرغ من هذا العمل، سيقدم التصنيف المحدث إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لاستعراضه، وتقديمه أخيرا إلى لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    en su segundo período ordinario de sesiones de 1994, el CAC aprobó una declaración sobre el tema que fue presentada a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وقد وصفت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٤، بيانا في هذا الشأن، وقدم هذا البيان إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunta, para su examen por la Asamblea General, una declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1996. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٦، لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    en su segundo período ordinario de sesiones de 1995, el CAC aprobó una nota sobre el examen del funcionamiento del Comité Interinstitucional (véase documento ACC/1995/23, anexo), que le fue presentada por el propio Comité. UN واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية التي عقدت في عام ١٩٩٥ مذكرة بشأن استعراض أداء اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، قدمتها تلك اللجنة إليها.
    en su segundo período ordinario de sesiones de 1995, el CAC decidió establecer tres grupos de tareas interinstitucionales que seguirían un enfoque multisectorial y de interés general respecto de las actividades complementarias de las conferencias. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥، أن تنشئ ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات ستتبع نهجا متعدد القطاعات وشاملا لعدة مجالات لمتابعة المؤتمرات.
    en su segundo período ordinario de sesiones de 1999, los días 29 y 30 de octubre, el Comité Administrativo de Coordinación hizo suya la orientación de estas recomendaciones. UN 39 - وقد أقرت لجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية الثانية لعام 1999 المعقودة في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر، الاتجاه العام لتلك التوصيات.
    El grupo de trabajo presentará un informe al Comité Consultivo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1993, que se celebrará en octubre. UN وسيقدم تقرير فرقة العمل إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٣، المقرر عقدها في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    67. El CAC, en su segundo período ordinario de sesiones de 1993, pidió al CCCA que, en relación con su labor de elaboración de una estrategia para todo el sistema encaminada a mejorar la eficacia y responsabilidad de la gestión, le presentara sus propuestas para que el CAC pudiera examinarlas en 1994. UN ٦٧ - طلبت لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٣ من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية خلال عملها على وضع استراتيجية شاملة للمنظمة من أجل تحسين الفعالية والمساءلة الادارية فيها أن تقدم مقترحاتها الى لجنة التنسيق الادارية لكي تستعرضها في عام ١٩٩٤.
    También prestó especial atención al reto que plantean la recuperación económica y el desarrollo de África, tema en torno al cual giraron las deliberaciones tanto en su segundo período ordinario de sesiones como en la 28ª serie de reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) y del CAC. UN كما أن اللجنة قد أولت عناية خاصة لتحديات عملية الانتعاش والتنمية في افريقيا، التي كانت محورا لمداولاتها في دورتها العادية الثانية وفي السلسلة الثانية والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    A ese respecto, el Consejo tal vez desee examinar, en su período de sesiones sustantivo de 1998, los resultados del examen global del CAC que habrá de realizarse en su segundo período ordinario de sesiones de 1997, con miras a promover el seguimiento integrado y coordinado de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في أن يراعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، نتائج الاستعراض الشامل المذكور أعلاه، الذي ستجريه لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٧، بغية كفالة تعزيز المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    Esta división de tareas fue reiterada por el propio CAC en su segundo período ordinario de sesiones de 1998, en cuya oportunidad también se mencionó, en el mismo sentido, al Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios y al Comité Permanente entre Organismos. UN كما أعادت لجنة التنسيق اﻹدارية نفسها التأكيد على هذا التقسيم للعمل في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٨، وعندئذ أشير في السياق نفسه إلى اللجنة الدائمة للشؤون اﻹنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    La Alta Comisionada informó al Comité Administrativo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1999 y en su período de sesiones de primavera de 2000 sobre la venidera Conferencia Mundial e invitó a las organizaciones del sistema a que participaran activamente en el proceso preparatorio. UN 53 - وقامت المفوضة السامية بتقديم معلومات موجزة إلى لجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية الثانية لعام 1999 وفي الدورة التي عقدتها في ربيع 2000 عن المؤتمر العالمي المقبل ودعت منظمات المنظومة إلى أن تشترك بنشاط في عملية التحضير له.
    281. El Comité de Alto Nivel sobre Programas del CAC, en su segundo período ordinario de sesiones de 2001, examinó el mecanismo subsidiario del CAC. UN 281- أجرت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية، في دورتها العادية الثانية المعقودة في عام 2001، استعراضا للآليات الفرعية للجنة التنسيق الإدارية.
    Recuerdan la declaración aprobada por el Comité Administrativo de Coordinación en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 (A/C.5/49/10) y piden a la CAPI que concluya rápidamente ese estudio. UN وهي تذكر باﻹعلان الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية لسنة ١٩٩٤ )A/C.5/49/10( وتطلب الى لجنة الخدمة المدنية الدولية استكمال تلك الدراسة على وجه السرعة.
    3. en su segundo período ordinario de sesiones de 1993, el CAC llevó a cabo un amplio debate que se centró en cuestiones de política relativas a las corrientes de recursos y la financiación para el desarrollo, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el programa de desarrollo. UN ٣ - وقد أجرت اللجنة، في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٣، مناقشة واسعة النطاق تركزت على مسائل السياسة العامة وتناولت مواضيع تدفقات الموارد والتمويل من أجل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وبرنامج التنمية.
    20. El CAC examinará en su segundo período ordinario de sesiones de 1994 las disposiciones relativas a la labor del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, de conformidad con la decisión adoptada en su primer período ordinario de sesiones de 1993. UN ٢٠ - وستستعرض لجنة التنسيق اﻹدارية ترتيبات العمل للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٤، وذلك وفقا لقرارها المتخذ في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣.
    En una declaración dirigida a la Asamblea General, aprobada en el segundo período ordinario de sesiones de 1992 del CAC, éste se refirió, en particular, a la importancia fundamental de garantizar que las condiciones de servicio del personal del régimen común de las Naciones Unidas fueran competitivas. UN وفي بيان قدم إلى الجمعية العامة، اعتمدته لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٢، وجهت اللجنة الاهتمام بصفة خاصة إلى اﻷهمية البالغة لضمان أن تكون شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة تنافسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus