"في دورته الاستثنائية التاسعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su noveno período extraordinario de sesiones
        
    Así pues, el posible proyecto de decisión que examinaría el Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones podría constar de los elementos siguientes: UN وعلى ذلك فمن الممكن أن يحتوي مشروع مقرر محتمل ينظر فيه مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية التاسعة على العناصر التالية:
    El mandato de la Misión le fue encomendado por el Consejo en su noveno período extraordinario de sesiones. UN وأنشئت البعثة بولاية من المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة.
    aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su noveno período extraordinario de sesiones y de las resoluciones y decisiones aprobadas UN في دورته الاستثنائية التاسعة وعن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس
    12. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 12 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية التاسعة.
    Declaración mundial de la sociedad civil al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su noveno período extraordinario de sesiones UN بيان المجتمع المدني العالمي أمام مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة
    Estimaciones revisadas resultantes de la resolución S-9/1 aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su noveno período extraordinario de sesiones celebrado en 2009 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2009
    I. Resolución aprobada por el Consejo en su noveno período extraordinario de sesiones 3 UN أولاً - القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة 3
    12. La resolución aprobada por el Consejo en su noveno período extraordinario de sesiones figura en el anexo I del presente informe. UN 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة.
    20. Pide al Director Ejecutivo que prepare un informe sobre todos los aspectos del fortalecimiento financiero para su consideración por el Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones, que se celebrará en 2006; UN 20 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً عن جميع أوجه التدعيم المالي لكي ينظر فيها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2006؛
    El primero de esos órganos rectores en examinar el SAICM sería el Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, en su noveno período extraordinario de sesiones. UN وستكون أولى تلك الهيئات القيادية التي تتناول النهج الاستراتيجي مجلس إدارة اليونيب/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة.
    El Director Ejecutivo tiene el honor de trasmitir, en el anexo de la presente nota, la declaración mundial de la sociedad civil al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su noveno período extraordinario de sesiones. UN يتشرف المدير التنفيذي أن يقدم في مرفق هذه المذكرة، بيان المجتمع المدني العالمي الموجه إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة.
    El Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial del PNUMA, en su noveno período extraordinario de sesiones, es el primero de esos órganos rectores que examina el Enfoque estratégico. UN ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة هو مجلس الإدارة الأول الذي تناول بالبحث النهج الاستراتيجي.
    13. en su noveno período extraordinario de sesiones, el Consejo de Administración del PNUMA adoptó una decisión por la que hizo suyo el Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional y aprobó la misión y las actividades del PNUMA en relación con su aplicación. UN 13- وقد اعتمد مجلس إدارة اليونيب في دورته الاستثنائية التاسعة قرارا أقرّ فيه النهج الاستراتيجي ودور وأنشطة اليونيب فيما يتعلق بتنفيذها.
    En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de la resolución S-9/1 aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su noveno período extraordinario de sesiones. UN يقدم هذا التقرير تفصيلا لاحتياجات الميزانية الناجمة عن القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة.
    El objeto del presente informe es comunicar a la Asamblea General las necesidades de recursos resultantes de la ejecución de las actividades previstas en la resolución S-9/1 aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su noveno período extraordinario de sesiones. UN 1 - هذا التقرير مقدم لموافاة الجمعية العامة بالاحتياجات من الموارد الناجمة عن تنفيذ الأنشطة المتوقعة في القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة.
    Como se muestra en el cuadro supra, se calcula que las consecuencias de la resolución S-9/1, aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su noveno período extraordinario de sesiones, serán de 1.821.500 dólares, que se refieren a: UN 13 - كما يبين الجدول 1 أعلاه، فإن آثار القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة ستترتب عليها احتياجات بمبلغ 500 821 1 دولار، وتشمل ما يلي:
    También decidió pedir al Director Ejecutivo que actualizase su propuesta para un marco de " Vigilancia del medio ambiente " y que transmitiese esa versión actualizada a los gobiernos para que formulasen sus observaciones al respecto y, de esa manera, se pudiese presentar el informe al Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones. UN 40 - كما قرر أن يطلب إلى المدير التنفيذي تحديث مقترحه بشأن إطار " رصد البيئة " وأن يقدم هذه الصيغة المستكملة للحكومات للحصول على وجهات نظرها بهذا الشأن وذلك للتمكن من تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية التاسعة.
    Decidió además revisar y considerar de nuevo la cuestión de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en las consultas ministeriales que tendrán lugar en su noveno período extraordinario de sesiones en 2006, a fin de hacer aportaciones como una contribución al informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 41 - وقرر كذلك إجراء المزيد من الاستعراض والبحث لقضية العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2006 أثناء المشاورات الوزارية بغية توفير المدخلات كإسهام في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    6. Pide al Director Ejecutivo que le presente un informe sobre las medidas adoptadas para la aplicación cabal del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, en su noveno período extraordinario de sesiones, en 2006, y sobre su aplicación ulterior, en su 24º período de sesiones, en 2007; UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التدابير المتخذة من أجل التنفيذ الكامل لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2006، وعن مواصلة تنفيذ الخطة بعد ذلك في دورته الرابعة والعشرين في عام 2007؛
    11. Decide revisar y considerar de nuevo la cuestión de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en las consultas ministeriales que tendrán lugar en su noveno período extraordinario de sesiones en 2006, a fin de hacer aportaciones como una contribución al informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 11 - يقرر مواصلة استعراض قضية العضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والنظر فيها في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2006، أثناء المشاورات الوزارية بهدف توفير مدخلات كمساهمة في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus