"في دورته العاشرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su décimo período de sesiones
        
    • en el décimo período de sesiones
        
    • de su décimo período de sesiones
        
    • en su noveno período de sesiones
        
    • el décimo período de sesiones de
        
    • en su décima reunión
        
    Reunida en su décimo período de sesiones en Bangkok por invitación del Gobierno de Tailandia, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    Reunida en su décimo período de sesiones en Bangkok por invitación del Gobierno de Tailandia, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    en su décimo período de sesiones, la JDS/FCVCT recomendó que se revisaran los arreglos para la realización de las actividades del proyecto. UN وأوصى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة على استعراض الترتيب المتعلق بتنفيذ أنشطة المشروع.
    El proyecto será sometido a la JDS/FCVCT en su décimo período de sesiones, que se celebrará en noviembre de 1998. UN سيقدم هذا المشروع إلى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Proyecto presentado y respaldado por la JDS/FCVCT en su décimo período de sesiones celebrado en noviembre de 1998; Panamá. UN مشروع مقدم أقره مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998؛
    Por falta de tiempo, el Grupo de Trabajo no concluyó su examen del proyecto de instrumento, que se ultimará en su décimo período de sesiones. UN ولضيق الوقت لم يستكمل الفريق العامل النظر في مشروع الصك الذي تُرك لوضعه في صيغته النهائية في دورته العاشرة.
    La cuestión se sometió a la consideración de la Conferencia General en su décimo período de sesiones. UN وقد عرضت هذه المسألة على المؤتمر في دورته العاشرة للنظر فيها.
    El Comité estuvo de acuerdo en volver a convocar al grupo de trabajo sobre el cumplimiento en su décimo período de sesiones para que siguiera examinando este asunto. UN ووافقت اللجنة على إعادة عقد الفريق العامل المعني بالامتثال في دورته العاشرة من أجل مواصلة النظر في هذا الموضوع.
    Tal vez la Junta desee recomendar a la Conferencia, en su décimo período de sesiones, candidatos a las elecciones al Comité para los años 2004 y 2005. UN وربما يود المجلس أن يوصي المؤتمر في دورته العاشرة بمرشحين للانتخاب لعضوية اللجنة لعامي 2004 و2005.
    El Presidente anunció que se proponía celebrar nuevas consultas e informar de ello a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إجراء المزيد من المشاورات وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ LA CONFERENCIA DE LAS PARTES en su décimo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    El OSE recomendó las fechas propuestas a la CP para que las aprobara en su décimo período de sesiones. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته العاشرة.
    en su décimo período de sesiones, la CP podría seguir deliberando la orientación que debe impartir al FMAM sobre las actividades que hayan de financiarse con cargo al Fondo especial. UN وسوف يواصل مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة التداول حول التوجيهات التي ستقدم إلى مرفق البيئة العالمية بشأن الأنشطة التي ستمول بموجب الصندوق الخاص بتغير المناخ.
    - Someter un proyecto de decisión a la CP en su décimo período de sesiones. UN تقديم مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA DE LAS PARTES en su décimo período de sesiones UN الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    El Presidente en funciones felicitó al Sr. González García por su elección y le deseó mucho éxito en su tarea de dirigir los trabajos de la Conferencia en su décimo período de sesiones. UN وقد هنأ رئيس الجلسة السيد غونزاليس غارسيا على انتخابه، وتمنى لـه كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته العاشرة.
    DE LAS PARTES en su décimo período de sesiones DE LOS DEBATES DE LAS MESAS REDONDAS DE MINISTROS Y OTROS JEFES DE DELEGACIÓN UN رؤساء الوفود من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    La Conferencia de las Partes, en su décimo período de sesiones, aprobó las fechas de los períodos de reunión de 2009. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة مواعيد فترتي الاجتماعات في عام 2009.
    LAS PARTES en su décimo período de sesiones Número Resumen UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    Proyectos de textos transmitidos por la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones al OSE de conformidad con UN مشاريع النصوص المحالة إلى الدورة من قبل مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    La CP pidió también al CCT que presentase recomendaciones para su examen en el décimo período de sesiones de la CP. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    En la decisión 6/COP.10 de su décimo período de sesiones, la CP redefinió también las modalidades de funcionamiento del MM, así como de la secretaría. El Secretario Ejecutivo asume la responsabilidad general de la gestión del MM y nombra al Director Gerente del MM, conforme a los procedimientos de contratación ordinarios de las Naciones Unidas. UN أعاد مُؤتمر الأطراف في دورته العاشرة تعريف طُرُق تشغيل الآلية العالمية والأمانة العامة، في المُقرّر 6/ م أ - ١٠، ويتحمل الأمين التنفيذي مسؤولية الإدارة الشاملة للآلية العالمية ويُعين المُدير الإداري لها، وذلك وفقًا لإجراءات التوظيف المعمول بها في الأُمم المُتحدة.
    Documentos que tuvo ante sí la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    El CRIC, en su novena reunión, tomó nota del documento y convino en examinar las sinergias en la presentación de informes en el marco de las convenciones de Río en su décima reunión, con miras a formular recomendaciones para su consideración en la CP 10. UN وقد أحاطت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية علماً بالوثيقة في دورتها التاسعة، ووافقت على أنه ينبغي أن تنظر في دورتها العاشرة في أوجه التآزر في الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو بغية تقديم توصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus