"في ذلك التعاون الثلاثي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la cooperación triangular
        
    A ese respecto, ha ido ganando importancia la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular y regional y subregional. UN والتعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي والإقليمي ودون الإقليمي، قد أصبح ذا أهمية متزايدة في هذا الشأن.
    Resaltó la creciente asociación con el UNICEF en la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وأبرز الشراكة المتنامية مع اليونيسيف في التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    Se recalcó la importancia de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, y la aportación que puede hacer a la aplicación de la NEPAD. UN وتم التأكيد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع والمساهمة التي يمكن أن يقدمها لتنفيذ الشراكة الجديدة.
    51. Pide al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que intensifique sus actividades de intercambio de información y presentación de informes sobre el apoyo a la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, y sobre los resultados obtenidos con esa cooperación; UN 51 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف تبادل المعلومات والإبلاغ عما يقدم من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع وعن النتائج المحققة من خلال ذلك الدعم؛
    Fomentar asociaciones inclusivas para la cooperación Sur-Sur, entre ellas, la cooperación triangular y las asociaciones público-privadas; UN ' 3` أن ترعى الشراكات الشاملة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي والشراكات فيما بين القطاعين العام والخاص؛
    Los acuerdos regionales deben promover el desarrollo sostenible de los países menos adelantados y deberían orientarse a apoyar las iniciativas de comercio y cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN ويجب أن تشجع الاتفاقات الإقليمية على التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وينبغي أن تكون موجهة لدعم التجارة ومبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    Medida Nº 46: Iniciar y promover la cooperación bilateral y regional, incluida la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, en materia de intercambio de experiencias, buenas prácticas, recursos, tecnología y conocimientos, a fin de garantizar la aplicación cabal de la Convención. UN استهلال وتشجيع التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون الثلاثي وفيما بين بلدان الجنوب، في تقاسم التجارب والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Asimismo, se promovieron las actividades regionales para la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur, incluida la cooperación triangular en materia de ordenación forestal sostenible. UN وشجع المنتدى أيضا أنشطة التعاون الإقليمية بين بلدان الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي بشأن الإدارة المستدامة للغابات.
    4. Alienta al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a seguir promoviendo la cooperación SurSur, por ejemplo médiate la cooperación triangular y entre las ciudades; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي والتعاون بين المدن؛
    Debate temático: discurso principal y exposiciones individuales sobre el tema " Fomento de la participación del sector privado en la promoción de la cooperación Sur-Sur, en particular la cooperación triangular " UN خامسا - مناقشة مواضيعية: الخطاب الرئيسي والبيانات الفردية بشأن موضوع " تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي "
    Debate temático: discurso principal y exposiciones individuales sobre el tema " Fomento de la participación del sector privado en la promoción de la cooperación Sur-Sur, en particular la cooperación triangular " UN خامسا - مناقشة مواضيعية: الخطاب الرئيسي والبيانات الفردية بشأن موضوع " تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي "
    21. Las siguientes organizaciones del sector privado, a las que se había cursado una invitación para que asistieran al debate temático sobre " Fortalecimiento del papel del sector privado en la promoción de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular " , asistieron al debate: UN 21 - حضرت هذه الدورة منظمات القطاع الخاص التالية التي تلقت دعوة لحضور الدورة المواضيعية المعنونة " تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي " :
    a) Instar a todos los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten su apoyo a la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en particular mediante la movilización sostenible de recursos financieros; UN (أ) تدعو جميع الدول الأعضاء، التي في وسعها ذلك، إلى تعزيز دعمها للتعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي وبخاصة عن طريق تعبئة الموارد المالية على أساس مستدام؛
    51. Pide al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifique sus actividades de intercambio de información y presentación de informes sobre el apoyo a la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, y sobre los resultados obtenidos con esa cooperación; UN 51 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكثف تبادل المعلومات والإبلاغ عما يقدم من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي وعن النتائج المحققة من خلال ذلك الدعم؛
    Por otra parte, en vista del incremento de las IED provenientes de países en desarrollo, varios representantes pidieron la adopción de nuevas medidas para promover esta tendencia dentro del marco de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وعلاوة على ذلك، وإذ لاحظ العديد من الممثلين زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان النامية، فقد دعا هؤلاء إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز هذا الاتجاه في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي الأطراف.
    49. Exhorta a los donantes y Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten su apoyo a la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en particular mediante la movilización sostenible de recursos financieros y la prestación de asistencia técnica; UN 49 - تهيب بالجهات المانحة والدول الأعضاء التي تستطيع تعزيز دعمها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع، وخصوصا من خلال تعبئة الموارد المالية على أساس قابل للاستدامة، أن تفعل ذلك؛
    El apoyo a la agricultura en el marco del proceso TICAD comprenderá la consideración del impacto ambiental de la actividad agrícola, así como el empoderamiento de la mujer, que desempeña un papel fundamental en la agricultura, y el fomento de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular. UN وسينطوي دعم الزراعة في إطار عملية المؤتمر على الاهتمام بالأثر البيئي للأنشطة الزراعية، وتمكين النساء اللواتي تقمن بدور حيوي في الزراعة، وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي.
    De modo más general, la cooperación Sur-Sur amplia, que comprende la asistencia comercial, monetaria, financiera y técnica y, en particular, la cooperación triangular, podría resultar especialmente provechosa para esos países. UN وبصورة أعم، فإن التعاون بين بلدان الجنوب - بما يتضمن المساعدات التجارية والنقدية والمالية والتقنية بما في ذلك التعاون الثلاثي - من شأنه أن يعود بالفائدة بوجه خاص على تلك البلدان.
    Medida Nº 46: Iniciar y promover la cooperación bilateral y regional, incluida la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, en materia de intercambio de experiencias, buenas prácticas, recursos, tecnología y conocimientos, a fin de lograr la aplicación cabal de la Convención. UN الإجراء رقم 46 استهلال وتشجيع التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون الثلاثي وفيما بين بلدان الجنوب، في تقاسم التجارب والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Alienta al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a seguir promoviendo la cooperación Sur-Sur, por ejemplo mediante la cooperación triangular y entre las ciudades; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي والتعاون بين المدن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus